Pages in topic:   < [1 2]
Мультитран - Первые впечатления от использования автономной версии
Thread poster: Vladimir Pochinov
Natalia Elo
Natalia Elo  Identity Verified
Germany
Local time: 21:44
English to Russian
+ ...
Мультитран в КПК Feb 5, 2007

Vladimir Pochinov wrote:

Я не пробовал пользоваться версией для PocketPC, так как пока не удосужился приобрести какой-либо КПК (PDA)



Я пробовала совсем недавно во время поездки в Россию. Впервые увидела там у коллеги из Петербурга и сразу загорелась: для устных переводчиков вообще очень удобно, особенно когда попадаешь переводить в лес, где доступ к Интернету по карточкам или по членским билетам местного профсоюза. Загореться-то загорелась, а как вернулась из поездки, так и прилипла опять к монитору.

Больше всего меня как раз радует возможность добавления статей, но по словам коллеги это все равно надо делать через комп, прямо там вписывать нельзя.


 
Vladimir Pochinov
Vladimir Pochinov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 21:44
English to Russian
TOPIC STARTER
Мультитран для PocketPC Feb 5, 2007

NataliaElo wrote:

Больше всего меня как раз радует возможность добавления статей, но по словам коллеги это все равно надо делать через комп, прямо там вписывать нельзя.


Конечно, такие вещи надо делать через комп. Иначе это будет напоминать попытки почесать левое ухо правой рукой, закинутой за голову. В принципе, возможно, но зачем?..


 
Voloshka
Voloshka  Identity Verified
Local time: 22:44
English to Russian
+ ...
Владимир, спасибо Вам большое за то, что Feb 8, 2007

Vladimir Pochinov wrote:


(3) Возможность добавления, редактирования и удаления словарных статей.


напомнили о возможности добавления/редактирования статей. Так здорово! Я теперь усё своё сохраняю. Очень удобно и быстро (в CAT я этого не делала, слишком долго, да и не воспользуешься, если с разными переводишь). Интерфейс меня очень устраивает: не отвлекает, не рябит, не раздражает.


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 01:44
Member (2005)
German to Russian
+ ...
Очень удивлен. Feb 8, 2007

Alena Chebanenko wrote: в CAT я этого не делала, слишком долго, да и не воспользуешься, если с разными переводишь


 
Vladimir Pochinov
Vladimir Pochinov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 21:44
English to Russian
TOPIC STARTER
Добавление, редактирование и удаление словарных стате Feb 8, 2007

В Мультитране это действительно реализовано очень просто и эффективно:

(1) ввод слова или словосочетания с соответствующим переводом (и, при желании, с добавлением пояснений и т.п.)

(2) выбор тематики (до 3 одновременно, т.е. можно, например, задать "Военный термин"
... See more
В Мультитране это действительно реализовано очень просто и эффективно:

(1) ввод слова или словосочетания с соответствующим переводом (и, при желании, с добавлением пояснений и т.п.)

(2) выбор тематики (до 3 одновременно, т.е. можно, например, задать "Военный термин", "Американизм" и "Жаргон", что следует понимать как "американский военный жаргон" или "жаргон армии США")

и все ...

На мой взгляд, это одно из самых весомых преимуществ Мультитрана. В Лингво порядок создания новых словарных статей менее удобен (например, в плане выбора тематики).
Collapse


 
Voloshka
Voloshka  Identity Verified
Local time: 22:44
English to Russian
+ ...
Не удивляйтесь, видимо, сложно только для меня, Feb 9, 2007

[quote]Andrej wrote: Удивлён.

Alena Chebanenko wrote: в CAT я этого не делала, слишком долго, да и не воспользуешься, если с разными переводишь


всё, что не связано с набиранием текста, вызывает у меня приступ паники

[Edited at 2007-02-09 07:28]


 
Sergei Tumanov
Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 22:44
English to Russian
+ ...
обычно это относится к главным бухгалтерам, но кто его Feb 9, 2007

все что не связано с набиранием текста....

когда я учил главных бухгалтеров работе с бухпрограммой, они тоже пытались так говорить...
Но на кухне ведь кастрюльки со сковородками не путаете :0)))), значит и файл на компьютере найдете..

Да и с остальным справитесь!

Так что не спешите с посыпанием головы пеплом ! :0)))



[Edited at 2007-02-09 09:14]


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Мультитран - Первые впечатления от использования автономной версии


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »