Mobile menu

думаю, тема исчерпана
Thread poster: Roman Orekhov
Roman Orekhov
Russian Federation
Local time: 12:20
English to Russian
+ ...
Nov 23, 2002

Ни то, ни другое. Это рабочий момент - думаете, Палажченко или Суходрев никогда не ошибались? Просто этот случай, по несчастливому стечению обстоятельств, привлек к себе чрезмерное внимание.

Ну может пожурили по-отечески, мол, что ж ты, друг, облажался-то? (пардон за грубость) Времена, когда за такие ошибки на Соловки ссылали, прошли. Слава Богу, может меньше синхронистов в 45 будут иметь проблемы с сердцем.


Direct link Reply with quote
 

Marta Argat  Identity Verified
Local time: 12:20
Chinese to Ukrainian
+ ...
иншалла! Nov 23, 2002

В том-то и штука, что рабочий момент... И подобные моменты постоянно происходят ( о чем уже говорилось ), часто и без участия переводчика.

Говорят лихие люди, что Рейган перед каким-то радиовещанием \"всхохмился\": \"Сейчас отдам приказ бомбить СССР!\" Не заметил, что микрофон уже включен.



P.S. Роман, это получилась отдельная тема - планировался ответ?


Direct link Reply with quote
 
Roman Orekhov
Russian Federation
Local time: 12:20
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
ага, очередной рабочий момент)) Nov 26, 2002

да, шутников у нас хватает) и у них тоже.

- Товарищ майор, в ваше отсутствие никаких происшествий не было!

- Не было!? А Бельгия где, так тебя разэтак?)) Кто пульт протирал?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

думаю, тема исчерпана

Advanced search


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs