https://www.proz.com/forum/russian/70150-%D0%90_%D1%83_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D1%8F_%D0%A2%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8F_%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F.html

Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: А у Сергея Туманова сегодня день рождения!
Thread poster: Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 07:04
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Apr 7, 2007

(если профиль нам не врет)

Сергей!

Примите мои наисердечнейшие поздравления и наиискреннейшие пожелания здоровья, счастья и всяческих успехов в личной и профессиональной жизни.
И, конечно, интересных заказов и щедрых клиентов.


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 00:04
English to Russian
+ ...
Крепкого здоровья, успехов и благополучия ! Apr 7, 2007

Roman Bulkiewicz wrote:

(если профиль нам не врет)

Сергей!

Примите мои наисердечнейшие поздравления и наиискреннейшие пожелания здоровья, счастья и всяческих успехов в личной и профессиональной жизни.
И, конечно, интересных заказов и щедрых клиентов.


И, как говорят на флоте, попутного ветра, спокойного моря, прочного корпуса и семь футов под килем!


 
Radian Yazynin
Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 07:04
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Сергей, от души поздравляю! Apr 7, 2007

Присоединяюсь. Главное, чтобы здоровья тебе хватило на все, и на семью, и на работу. Пусть исполнятся все твои желания и добрые начинания. И, конечно же, приятных заказов!

 
Irene N
Irene N
United States
Local time: 23:04
English to Russian
+ ...
Сергей, и я поздравляю! Apr 7, 2007

Отмечаем с треском - осталось 6 минут до пуска очередного Союза - будем считать, что он стартует в Вашу честь! А я пока возвращаюсь к работе:-)

 
Oleksandr Melnyk
Oleksandr Melnyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:04
English to Russian
Поздравляю! Apr 7, 2007

Самое главное - здоровья. И збычи мечт!
Александр


 
Smantha
Smantha  Identity Verified
Israel
Local time: 07:04
English to Hebrew
+ ...
Присоединяюсь к поздравлениям! Apr 7, 2007

Здоровья и счастья!

 
Alla Tatyants
Alla Tatyants
Local time: 08:04
English to Russian
ПОЗДРАВЛЯЮ! Apr 7, 2007

Всех Вам благ и крепкого здоровья !

 
Sergei Tumanov
Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 07:04
English to Russian
+ ...
дорогие друзья! Apr 7, 2007

у меня нет слов.... они куда-то пропадают, когда надо отвечать на такие сердечные и добрые поздравления...

огромное вам спасибо!

ps: особенно за запуск


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 07:04
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
смотрите, кто полетел Apr 7, 2007

Sergei Tumanov wrote:

ps: особенно за запуск


В этот запуск мы все внесли свой скромный вклад.


 
Alexey Pylov
Alexey Pylov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:04
Member (2006)
English to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
Присоединяюсь! Apr 7, 2007

Желаю не терять чувства юмора, оно - залог здоровья
А остальное - приложится


 
Yelena Pestereva
Yelena Pestereva  Identity Verified
Israel
English to Russian
+ ...
Присоединяюсь. Apr 8, 2007

Хочу Вас от всей души поздравить и поблагодарить: Вы щедро помогаете советами новичкам. И всегда к ним, да и, по-моему, вообще ко всем исключительно доброжелательны.

 
Zoya Askarova
Zoya Askarova  Identity Verified
Singapore
Local time: 12:04
English to Russian
+ ...
Поздравляю! :) Apr 8, 2007

Вот послал господь родителям сыночка:
Люльку в лодку переделать велел, —
Мореплаватель родился одиночка —
Сам укачивал себя, сам болел...

Не по году он мужал — по денечку,
И уже из колыбели дерзал:
К мореплаванью годился в одиночку,
Из пеленок пару�
... See more
Вот послал господь родителям сыночка:
Люльку в лодку переделать велел, —
Мореплаватель родился одиночка —
Сам укачивал себя, сам болел...

Не по году он мужал — по денечку,
И уже из колыбели дерзал:
К мореплаванью годился в одиночку,
Из пеленок паруса вырезал.
...Прямо по носу — глядите! — то ли бочка,
То ли яхта, то ли плот, то ли — нет:
Мореплаватель, простите, одиночка
Посылает вам мудреный привет!

Ой, ребята, не к добру проволочка!
Сплюньте трижды все, кто на корабле:
Мореплаватель на море одиночка —
Вроде черного кота на земле!
“Вы откуда — отвечайте нам, и точка, —
Не могли же вы свалиться с небес?!
Мы читали, что какой-то одиночка
В треугольнике Бермудском исчез...”

“Это утка, это бред — все до строчки! —
И простите, если резок и груб, —
Я там плавал, извините, в одиночку:
Он совсем не треугольник, а — куб!
Были бедствия — посуда на кусочки!
Била Бетси — ураган — все подряд, —
Мореплаватели нынче — одиночки —
Из летающих тарелок едят!..”

Вот добавил он в планктон кипяточку...
Как орудует: хоть мал, да удал!
Глядь — и ест деликатесы в одиночку, —
А из нас — таких никто не едал.
И поведал он, что пьет он по глоточку,
Чтоб ни капли не пропасть в бороде, —
Мореплаватель, простите, в одиночку
Философию развел на воде.

“Не искусственную ли оболочку
Вы вокруг себя, мой друг, возвели?
Мореплаванью, простите, в одиночку
Наше общество предпочли?”
Он ответил: “Вы попали прямо в точку!
Жаль, на суше не пожать вам руки:
В море плавая подолгу в одиночку,
Я по вас затосковал, моряки!”

Мы, услыша что-нибудь, сразу — в строчку,
Мы, завидя что-нибудь, — в негатив!
Мореплавателя сняли, одиночку,
В фотографию его превратив.
Ах, побольше б нам немного юморочку! —
Поскучнели, отрешась от земли, —
Мореплавателя — брата — одиночку
Мы хотя бы как смогли развлекли!

Так поменьше им преград и отсрочек,
И задорин на пути, и сучков!
Жаль, что редко их встретишь — одиночек, —
Славных малых и таких чудаков!

В. Высоцкий
Collapse


 
Ekaterina Khovanovitch
Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 07:04
Spanish to Russian
+ ...
И я присоединяюсь Apr 8, 2007

Живите долго и счастливо. И будем всегда помогать друг другу.

 
Yuriy Vassilenko
Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 07:04
English to Russian
C днем рождения, Сергей! Apr 8, 2007

Многия лета!

 
Vladimir Pochinov
Vladimir Pochinov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 06:04
English to Russian
Сергей, с днем рождения! Apr 8, 2007

Здоровья, счастья и удачи во всех начинаниях! А также толковых и приятных во всех отношениях клиентов!

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

А у Сергея Туманова сегодня день рождения!


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »