Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Вопрос о Wordfast
Thread poster: Oleksandr Melnyk

Oleksandr Melnyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:23
English to Russian
Apr 12, 2007

Начал осваивать Wordfast и сразу же столкнулся с проблемой. Текст из руководства:
«Случается, что окончательный перевод определенного сегмента зависит от сведений, которых у переводчика на данный момент еще нет (например, он определяется последующим содержимым документа или требует знания специальной терминологии, которая еще не получена). В этом случае при открытом сегменте нажмите клавишу F10. Текущий сегмент приобретет статус чернового. Он будет помечен розовым выделением, и Wordfast перейдет к следующему сегменту.»
Жму F10, но вместо выделения текущего сегмента и перехода к следующему выделяется выпадающее меню File в строке меню Word (как при нажатии клавиши Alt). Пользуюсь MS Office Word 2003. Please, help.
Спасибо


Direct link Reply with quote
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:23
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
У меня все работает Apr 12, 2007

Wordfast 5.51j. Русский офис 2003. Все работает.

Direct link Reply with quote
 

Oleksandr Melnyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:23
English to Russian
TOPIC STARTER
У меня 3.35x Apr 12, 2007

А у меня версия 3.35x. Посмотрел руководство, ха, а оно для 4.22. Как все сложно Буду искать версию поновее

Direct link Reply with quote
 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:23
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
чё его искать Apr 13, 2007

тута он: http://wordfast.net/

Только для серьезной работы придется денежку заплатить.


Oleksandr Melnyk wrote:

А у меня версия 3.35x. Посмотрел руководство, ха, а оно для 4.22. Как все сложно Буду искать версию поновее


Direct link Reply with quote
 

Oleksandr Melnyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:23
English to Russian
TOPIC STARTER
Thanks! Apr 13, 2007

Roman Bulkiewicz wrote:

тута он: http://wordfast.net/

Только для серьезной работы придется денежку заплатить.


Спасибо! Скачал trial (5.51). F10 работает.


Direct link Reply with quote
 

Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 23:23
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Рекламная пауза Apr 13, 2007

Не ожидал получить в сегодня в обычном (железном) почтовом ящике рекламу на Вордфаст. Массовая рассылка пошла по наземной почте!

Direct link Reply with quote
 

Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 22:23
English to Russian
+ ...
забанить российскую почту за спам! Apr 13, 2007

а если серьезно у меня вопрос:

когда то коллега Окунев давал ссылку на сайт где была веселая картинка и сравнивались качества вордфаста и традоса.
один был представлен в виде старой надежной косы, а другой навороченной бензоустановкой для подстрижки газонов.

не поможете найти?

++
на тему вордфаста 5
у меня он кушал (и продолжает кушать) в незарегистрировнном виде тм-ки емкостью по 1000 сегментов.


Direct link Reply with quote
 

Nadzeya Manilava
Belgium
Local time: 21:23
German to French
+ ...
Wordfast 5 Apr 28, 2007

Уважаемые коллеги,

Подскажите, пожалуйста, почему некоторые русские буквы (з, ш, щ, б) кодируются таким образом "?????????"?

И еще один вопрос:
Русский язык в TM: RU-RU или RU-01?

Спасибо.

[Редактировалось 2007-04-28 13:40]


Direct link Reply with quote
 

Oleksandr Melnyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:23
English to Russian
TOPIC STARTER
RU-01, Unicode Apr 28, 2007

Nadzeya Manilava wrote:

Уважаемые коллеги,

Подскажите, пожалуйста, почему некоторые русские буквы (з, ш, щ, б) кодируются таким образом "?????????"?

И еще один вопрос:
Русский язык в TM: RU-RU или RU-01?

Спасибо.

[Редактировалось 2007-04-28 13:40]


В Wordfast русский язык имеет код RU-01. Проблемы с отображением букв з, ш, щ, б могут быть связаны с кодировкой. Используйте Юникод для TM и глоссариев.
Hope this helps

Two "Text" formats are recognized by Wordfast: "Simple text" and "Unicode". The "Unicode" format must be used to save TMs and glossaries if at least one of the two languages (source or target) does not belong to the so-called latin-1 group. The latin-1 group comprises languages of West and North Europe, Scandinavia included. The latin-1 group does not include languages of Central Europe (also called the CE group in the Windows world) even if they use, to some extent, the latin alphabet.


Direct link Reply with quote
 

Nadzeya Manilava
Belgium
Local time: 21:23
German to French
+ ...
Спасибо! Apr 28, 2007

Oleksandr Melnyk wrote:


Two "Text" formats are recognized by Wordfast: "Simple text" and "Unicode". The "Unicode" format must be used to save TMs and glossaries if at least one of the two languages (source or target) does not belong to the so-called latin-1 group. The latin-1 group comprises languages of West and North Europe, Scandinavia included. The latin-1 group does not include languages of Central Europe (also called the CE group in the Windows world) even if they use, to some extent, the latin alphabet.


Direct link Reply with quote
 

Oleksandr Melnyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:23
English to Russian
TOPIC STARTER
Пожалуйста! Apr 28, 2007

И еще. Посмотрите ссылку - там есть учебные материалы по Wordfast, в том числе и на французском:

http://www.global-tm.net/index.php?whichpage=downloadpage&lang=ru01

Сам пользуюсь английской версией Wordfast training guide (цитата оттуда) и очень доволен


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 14:23
English to Russian
+ ...
и я такую же получил по почте Apr 29, 2007

Но только в Канаде! Вот это номер.

Radian Yazynin wrote:

Не ожидал получить в сегодня в обычном (железном) почтовом ящике рекламу на Вордфаст. Массовая рассылка пошла по наземной почте!


[Edited at 2007-04-29 04:54]


Direct link Reply with quote
 

Vitali Stanisheuski  Identity Verified
Belarus
Local time: 23:23
Member (2005)
English to Belarusian
+ ...
а кто не получил? Apr 29, 2007

вот я тоже получил

Direct link Reply with quote
 

Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 23:23
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Надо брать!! Apr 29, 2007



Direct link Reply with quote
 

Lidia Lianiuka  Identity Verified
Spain
Local time: 21:23
Member (2007)
Spanish to Russian
+ ...
И мне прислали Apr 29, 2007

Неделю или 2 назад. Кажется, данные у них от регистрации в yahoogroup. Но я Вордфастом уже пользуюсь. Опоздали они с рекламой

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Вопрос о Wordfast

Advanced search


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs