Перевод российских стандартов на английский Thread poster: Talyb Samedov
|
Кто знает - где можно купить переведенные на английский язык российские стандарты (ГОСТы, ОСТы, СНиПы и т.п.)? В частности очень нужен ОСТ 36-146-88. Спасибо. | | | | Pristav (X) Local time: 19:01 English to Russian
К сожалению, таких официальных переводов нет. Правда, в отдельных стандартах, особенно из серии "Термины и определения", даются официальные переводы для того или иного термина в статье стандарта. Некоторые термины определяются как "запрещенные". Можно �... See more К сожалению, таких официальных переводов нет. Правда, в отдельных стандартах, особенно из серии "Термины и определения", даются официальные переводы для того или иного термина в статье стандарта. Некоторые термины определяются как "запрещенные". Можно только купить русскоязычный экземпляр стандарта. Где-то в Инете есть e-магазин. Есть магазин и в Москве. Но если раньше эти тоненькие, в большинстве своем, брошюрки стоили копейки, то теперь их цена существенно возросла. Однако обычно вся НТД издается на основе рекомендаций международных организаций. Русский язык является одним из их официальных языков. И официальные русские переводы существуют. Но они уж совмем дорогие. Иногда в Инете кто-нибудь выкладывает оцифрованную версию подобного документа, но она очень быстро исчезает: нарушение авторских и смежных прав. Сам я не понимаю, почему подобный закон применяется и к НТД. Нет денег - значит, строй, как хочешь. А потом мы тебя оштрафуем и заставим снести. Бред какой-то. В СССР подобная документация бесплатно распространялась по профильным институтам и КБ. Проблем не было. Любой документ (МЭК, ИСО, МСЭ и др.) были в свободном доступе (кроме грифованных). А теперь, фактически, всё "загрифовали". ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Перевод российских стандартов на английский No recent translation news about Russian Federation. |
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |