Pages in topic: < [1 2 3 4] > | Неточности в переводах или непонимание реалий ?...:) Thread poster: Araksia Sarkisian
| Elaine Freeland (X) Local time: 00:01 English to Russian + ...
Quote: А тут уж куда деваться, если фамилия у человека, например, Плевако, Неумывако, Дурново, Распутина или, того похлеще, Негодяев ?
Тут уж остаётся только стать великим человеком... и создать в свою честь омоним в словаре: 1. Шкода -- недород, убыток и 2. \"Шкода\" -- (почти) автомобиль | | | ...а ещё: flame, flare, jet, torch, facula | Jan 24, 2003 |
...вот последнее слово опять \"смахивает\" на несуръезность... Quote: On 2003-01-18 20:48, Marta Argat wrote: Если память мне не изменяет, факел по-английски torch
| | | Если уж на то пошло... | Jan 24, 2003 |
Как-то прислали мне немного глупостей. Некоторые показались мне забавными. Вот: > Краткий курс английского языка для инженеров > Can You hear me - Ты можешь меня здесь > Undressed custom model - Голая таможенная модель > Manicure - Деньги лечат > I\'m just asking - Я всего лишь кор�... See more Как-то прислали мне немного глупостей. Некоторые показались мне забавными. Вот: > Краткий курс английского языка для инженеров > Can You hear me - Ты можешь меня здесь > Undressed custom model - Голая таможенная модель > Manicure - Деньги лечат > I\'m just asking - Я всего лишь король жоп > I have been there - У меня там фасоль > God only knows - Единственный нос бога > We are the champions - Мы шампиньоны > Do You feel alright? - Ты справа всех знаешь? > Bye bye baby, baby good bye - Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка > To be or not to be? - Пчела или не пчела? > I fell in love - Я свалился в любовь > Just in case - Только в портфеле > I will never give up - Меня никогда не тошнит > Oh dear - Ах, олень.. > I saw my Honey today - Я пилил мой мед сегодня > I\'m going to make you mine - Я иду копать тебе шахту > May God be with you - Майская хорошая пчелка с тобой > Finnish people - Конченные люди > Bad influence - Плохая простуда > Phone seller - Позвони продавцу > Good products - Бог на стороне уток > Let\'s have a party - Давайте организуем партию > Watch out! - Посмотри снаружи! > I know his story well - Я знаю твой исторический колодец > Press space bar to continue - Космический бар прессы продолжает .. > I love you baby - Я люблю вас, бабы И еще, туда же: один раз был у меня клиент, и звали его Jobst. Как-то раз он решил обратиться к украиниским партнерам со словами \"Меня зовут Йобст.\" Партнеры смеются, а он меня спрашивает, почему. Пришлось долго обьяснять...
▲ Collapse | | | Читай: Anglo-Saxon Attitude | Jan 27, 2003 |
Quote: On 2003-01-24 14:06, dym wrote: И еще, туда же: один раз был у меня клиент, и звали его Jobst. Как-то раз он решил обратиться к украиниским партнерам со словами \"Меня зовут Йобст.\" Партнеры смеются, а он меня спрашивает, почему. Пришлось долго обьяснять...< ... See more Quote: On 2003-01-24 14:06, dym wrote: И еще, туда же: один раз был у меня клиент, и звали его Jobst. Как-то раз он решил обратиться к украиниским партнерам со словами \"Меня зовут Йобст.\" Партнеры смеются, а он меня спрашивает, почему. Пришлось долго обьяснять...
Там было всего такого много чего...
А по поводу Jobs\'a. Был в ГДР такой главный инженер по фамилии Jobs. И работали в ГДР советские специалисты. И вот спрашивают: \"Где такой-то?\" А ему отвечают: \"Он у Jobs\'a\"
▲ Collapse | |
|
|
Ау, педигоги! Это для вас! (всем преподавателям русского как иностранного посвящается) | Jan 27, 2003 |
Еще в BBS-бытность гулял по эфиру лихой текст от Ли Вонг Яна. Был он у меня полностью, но утрачен вместе с 386-м компом. На необозримых (необорзимых?) просторах Инета удалось отловить только обломок. Короче, хэв фан. +===========================+ Hello народ! Уже давно хотел заб�... See more Еще в BBS-бытность гулял по эфиру лихой текст от Ли Вонг Яна. Был он у меня полностью, но утрачен вместе с 386-м компом. На необозримых (необорзимых?) просторах Инета удалось отловить только обломок. Короче, хэв фан. +===========================+ Hello народ! Уже давно хотел забросить сюда сочинения указанного (см. subject) господина, но все как-то руки не доходили. Приведенные здесь сочинения были переданы мне в оригинале моими друзьями из МГИМO, где данный господин имеет честь учиться. Краткая справка (то что известно мне), что данный господин является гражданином республики Вьетнам (проще говоря вьетнамцем), а также, что сочинения были найдены частично в столах (уже проверенные, с соотв. оценкой), частично за батареями отопления и т.д. Заранее прошу прощения за намеки на пошлости встречающиеся в тексте, но что было написано, то я и перепечатал никогда не думал, что так тяжело набивать текст с ошибками, причем чтобы ничего не исправить случайно). ---------- --------------------------------------------------------- Ли Вонг Ян. Домашнее изложение. С другом по магазинам. Кагда мы с другом шли в городе то было тепло и сухо и прельстива. Мы шли в наш любивный магазин. Он хорош потомушто там можно иметь многих. Особино продукт там вкусени и мяки. Из продукт можна насладица и иметь очень вкусны и прихвастаты пища и сидеть ублюдой и радоваца тем што не болит кишки и другой член. С начала мы взошли в писаный магазин. Там мы увидили прельстивный забор и об ниво насладились. Купили забор и вышли смело и слатко на задвижки из лейкопластувыряя и купились тожи вонзив гордых взгляд в товар. Иметь товар было наслаженеваинее. Кагда пришли в наш любивни магазин, то встретили многа другов и слаткого педигога из института. Все будиздоровались. В магазине мы имели один бутылка многа молоки, хлебу, жонку, поридж, кока, еда квашеный, гризли сушоный, карасик и другие овощи. Затавариваявшися мы вправили свои хозяйства в магазин. То есть был другой зипла. В дуром магазин был разновообразеный штук! В нем мы имели один грелка, два кипятикила, один сакришат, три крупенкопоповытиратиля и восемь грузин и еще пылисос или мыльницу. Мы от всиво этово возрадовались до плеши. Позно пришев домой мы приготовил пища из еды и с другом возрадовался гордясь за свои заслуги. Упражнение. Придумать предложения с глаголами: взгромоздиться, колесить, искривлять, казаться, мерещиться, подпрыгивать. 1. Кагда я взгромоздился на стул, то было позно и лил дождь и сыро было в мири. 2. Мудрый приподоватиль взгромоздился и насладил меня и я чуствовать какой он чуткий и теплый. 3. Педигог колесит по городу и знает что его любит рабочий и ученик верний и слвний. 4. Колесить это умно и мудро кагда тепло, сухо и мягко но глупо и сыро когда не можно и безобразник. 5. Подруга искривила глаза и я понял что она любит великих Ленин В.И. и ево сарантник. 6. Кагда я нежил то искривил и пошол к врачу а он был советский и дал мне и я был слатким и обомлел в конце концов. 7. Я любил казаться потому что это согласуица с многим от которого всем милая и сухая душа. 8. Ем казаться мелко но осень наступала чутко и ломали в лесу суки от которых жарко и восемь и колим по року как от музики совецки и как писал велики Ленин В.И. 9. Мерещится всем кагда я ем хлебу, молоки, куси, лук, сволка, честнок, свикровь и другие овощи. 10. Торт и еда совецки всем мерещится в желудки и кишка не болит и все славено и мило. 11. Кагда подпрыгивать то в зад пошли капилки и другие живые органы в зимний час и по весхулигарины и прусколит... [далее неразборчиво]
Продолжение потеряно...
▲ Collapse | | | Да и этого добра предостаточно.....:)))) | Jan 28, 2003 |
Quote: .... Продолжение потеряно...
Во время чтения не знаю почему в ушах звенел монолог итальянца на Мальте... Старожилы наверняка помнят.... | | | | Jarema Ukraine Local time: 01:01 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum Ли Вонг Ян (full version) | Jan 28, 2003 |
Вот нашлось. Кстати, я провел эксперимент на своих сотрудниках. Ни один из них не является лингвистом или филологом. Не понимают. (.
Ли Вонг Ян. Студенческие сочинения
----------------------------------------------------------------------
... See more Вот нашлось. Кстати, я провел эксперимент на своих сотрудниках. Ни один из них не является лингвистом или филологом. Не понимают. (.
Ли Вонг Ян. Студенческие сочинения
----------------------------------------------------------------------
Замечание неизвестного публикатора
Приведенные здесь сочинения были переданы мне в оригинале моими друзьями из МГИМO, где данный господин имеет честь учиться. Краткая справка (то, что известно мне), что данный господин является гражданином республики Вьетнам (проще говоря, вьетнамцем), а также, что сочинения были найдены частично в столах (уже проверенные, с соотв. оценкой), частично за батареями отопления и т.д. ----------------------------------------------------------------------
Мой друг.
У миня есть друг хорошй. Он мужчик. Друга моиво завут хорошо. Мы с ним дружно говно. Он ивляися моим любовни саратник и союзник. Мой друг хороши госпадин. Мы с ним не соримся. Он некогда ни бьот миня палкай или шнуркоми. Я возрадуюсь кокда он миня любит. Друг и я мечтательни много. В дестве хотели поиметь корови или быков деревени. Но потом ришил поступить в институты. Мой друг большой красавиц. Спереди у ниво лицо красив и глаз добрий. Ноги красавца смугли и нежни как руки. Друг ни занимася плохи дела ни кури ни пей. Я и друг люби гостивание. Он наш празник. В гости мы любит петь и страдать. Время был весели и теплых. Я и мой любовни друг инагда занимались в двойом. Нам было типло и уютен в месте. После поступка суда мы распрашалис и долга ни занималис. Но я остаюс ему любовним друг.
Еда.
Я нравлюс еду. Это мой любовна пища. Я хочу расказать про мои хороши русский еда. Он мне нравися. Инагда приходил в магазин и мне нравися там покупить и иметь вкусни пищави продукт. Они хороши и забавни но вкусну. Напримере молоко, хлеб, мясо, осел и прижорсики. Готовит я плохой. Но поедать я настоящим мастер. Мне нрався сидеть у блюдой и нухать еду нежидкий и жидкий как чай, кофи, каку. Любовни мясни блюды мои это коровина, телятина, свиняна, куриныи сорделка и сиска. И чибурики с пелменем. Как говарил извесни руски поет \"Питатся славно всем забавно\" или про вкусную рыпку \"Испруда\" и про то как \"Чайник чисты чай пушисты\". В великом русски литиратури все прославлят еду дажи Ленин. Поэтуму нрався мне пища из руской еды особено типло и любовна мне.
Мой семья.
У миня большой и касивный семья. В семье имеет меня один папа один мама и двой сесты и квартира. У родичей все прекрасно в доме. Одна сестра старше который младше. Все живут тепло и можно. Папа у нас большой, высокий и старший. Мама у нас прельстивый и добросовестливный. Сестры красивны спереди. Все мыслят хорошо как и я. Есть кроме папы, мамы, сестры и я собаки по имени. Я люблю свою нежно собака. Квартира у нас шикарен но мелки. Но мы рады жить. Любовны занятия у нас каждый вечер смотреть передачик по экране. Еще мы любим играть в настольни пенис и бакетбол. Дни в семье проходили тепло и мяко. Нравися повеселиться со всеми приятно всем в месте любовном.
Покупки.
Мой самий сладки покупка обычно в магазини. В магазини часта можно иметь многих. Это очень удобни место для покупления. Кагда я пруду в магазин я делатю покупку напремер бульдильник, часы или раскидушка. Или делаю приемни телевизор чайник посуда и другая техника. Кагда я делал пакупку я возрадуюсь над ем. Потомушто все покупки мне любовни. Вчира я купил чайсы и слупил их долга вчира. Кокда часта ест што купить я делую пукупку частую и довольную. Больши не могу писать про замчатлни совески покупки котор я рад поиметь
Визит к врачу.
Некоторый думает что я софсем здоровый. Но это не так вовсе и наконец. Я - человек больной ретко и ходил к врачух. Врач всигда добрый и любимый особино совецкий и дажи русский. Врач и доктор - это великий професия. Почти все советцкие писатели и ученые были доктором, например Чехов, Гогол, Мичурин и другой деятель. И поэтому все славят доктор советцкий и пишут строчки славные, например Пушкин, Великий Ленин В. И. и другие героический личность, писатель и поет. Наш мудрый писатель сказал аднажды что \"Кто поситит народни доктор тому стало хорошо, умно и слатко он готовица любить добрих и нежних доктор и славить его мозги и другой органы, любов и доктор неразделяца всигда и на долгой лет. \" Я и все с этим согласены дажи детям писали строчку про добрый, нежний доктор Ойболит. Это мой славени был детцкий герой труда. Все врачов славят! Все врачамя гордены! Народ уважил добрых доктор! Например аднажды у меня заболела головка. Из за душивытирающий боль и хныкане я не мог страдать от мучений. Кокда я пошол к доктор то боялся укол, особино пугали задними местами. Но доктор не был злой и не делал укол а стал нежить меня долго и мудро. Это потомучто он советцкий! Увидев мой проблем он опечалился но сдержал слезу и выдал красни пилюля (потомушто совецкий). Проглотив пилюля я возвысился и насиловал врача и сказал ему велики спасибо и почти поклонился и чуточку не вдарил в прок. Ушев из врач я был милый и слаткий потомушто головка прошол и проблемы ушоли в зад. Из всиго этово делаетца вывод что всем любимый совецки доктор и мне и всем людям потомушто он прославлени и лечит всяких члены. Народы мира гордены за услуги доктора!
Придумать слова со словосочетаниями...
1. кагда в магазины я увидил народные достижения, то я сразу ево купил и насладился, удоветворился и завиршил дело мудро.. 2. у нас в мори и особино в городы нет волна забастовок, но вообще мне нравица купаца. 3. я пашол в рабочий класс и начал страдать трудом и завершил его умно и с чудинкой. 4. кагда я зашол в метро то ивидил профсоюзное движение каторое пытался влесть в вагон и в поезд. 5. я палучил двойку и перижил возрастающее недовольство и наубедил приподавателя каторы мудры чтобы он не обидился на мои грех. 6. у миня болел голова и другой член и я принял меры но когда отвалилось упал духом и перижил сон. 7. приподаватель оценил ситуацию каторую я написал и сказал что у меня плохи писи. 8. кагда я пришол в гости то удовлетворить требования другов и он сказали спасибо за любовни услуг и почти целоват мне пятки.
С другом по магазинам.
Кагда мы с другом шли в городе то было тепло и сухо и прельстива. Мы шли в наш любивный магазин. Он хорош потомушто там можно иметь многих. Особино продукт там вкусени и мяки. Из продукт можна насладица и иметь очень вкусны и прихвастаты пища и сидеть ублюдой и радоваца тем што не болит кишки и другой член. С начала мы взошли в писаный магазин. Там мы увидили прельстивный забор и об ниво насладились. Купили забор и вышли смело и слатко на задвижки из лейкопластувыряя и купились тожи вонзив гордых взгляд в товар. Иметь товар было наслаженеваинее. Кагда пришли в наш любивни магазин, то встретили многа другов и слаткого педигога из института. Все будиздоровались. В магазине мы имели один бутылка многа молоки, хлебу, жонку, поридж, кока, еда квашеный, гризли сушоный, карасик и другие овощи. Затавариваявшися мы вправили свои хозяйства в магазин. То есть был другой зипла. В дуром магазин был разновообразеный штук! В нем мы имели один грелка, два кипятикила, один сакришат, три крупенкопоповытиратиля и восемь грузин и еще пылисос или мыльницу. Мы от всиво этово возрадовались до плеши. Позно пришев домой мы приготовил пища из еды и с другом возрадовался гордясь за свои заслуги.
Упражнение.
Придумать предложения с глаголами: взгромоздиться, колесить, искривлять, казаться, мерещиться, подпрыгивать.
1. Кагда я взгромоздился на стул, то было позно и лил дождь и сыро было в мири.
2. Мудрый приподоватиль взгромоздился и насладил меня и я чуствовать какой он чуткий и теплый.
3. Педигог колесит по городу и знает что его любит рабочий и ученик верний и слвний.
4. Колесить это умно и мудро кагда тепло, сухо и мягко но гупо и сыро когда не можно и безобразник.
5. Подруга искривила глаза и я понял что она любит великих Ленин В.И. и ево сарантник.
6. Кагда я нежил то искривил и пошол к врачу а он был советский и дал мне и я был слатким и обомлел в конце концов.
7. Я любил казаться потому что это согласуица с многим от которого всем милая и сухая душа.
8. Ем казаться мелко но осень наступала чутко и ломали в лесу суки от которых жарко и восемь и колим по року как от музики совецки и как писал велики Ленин В.И.
9. Мерещится всем кагда я ем хлебу, молоки, куси, лук, сволка, честнок, свикровь и другие овощи.
10. Торт и еда совецки всем мерещится в желудки и кишка не болит и все славено и мило.
11. Кагда подпрыгивать то в зад пошли капилки и другие живые органы в зимний час и по весхулигарины и прусколит... [далее неразборчиво]
▲ Collapse | |
|
|
Просто вспомнил... | Feb 22, 2003 |
Когда был в первый раз в штате Вашингтон у своих близких друзей-американцев, пришлось ехать долго на машине и пересечь речку с вдохновляющим индейским названием WANUTCHEE... Причем буква U читается как в открытом слоге... | | | Elaine Freeland (X) Local time: 00:01 English to Russian + ...
Какое ещё нужно доказательство, что все языки произошли от одного корня?
Quote: On 2003-02-22 20:35, Canadian wrote: Когда был в первый раз в штате Вашингтон у своих близких друзей-американцев, пришлось ехать долго на машине и пересечь речку с вдохновляющим индейским названием WANUTCHEE... Причем буква U читается как в открытом слоге...
| | | Uldis Liepkalns Latvia Local time: 01:01 Member (2003) English to Latvian + ... Re: Ли Вонг Ян | Feb 23, 2003 |
Chevo izmivatsja nad bednimi vjetnamcami, u menja jestj sochinjeniija russkih, kotorije , dlja, naprimer raboti uchiteljem v Latvii, sdajut eksamen po latishskomu... Povertje, tut Lji Vong Jan bljednjeejet... a onji v Latvii vsju zjiznj prozjilji [addsig] | | | Так давайте сюда, если это может вызвать улыбку!... | Feb 26, 2003 |
Во-первых, никто не измывается над вьетнамцами...мы здесь только обмениваемся смешными высказываниями и выражениями (даже если они иногда очень длинные...)
Во-вторых, не забывайте, что люди, о которых Вы упоминаете, всю жизнь прожили в стране, где государственным я... See more Во-первых, никто не измывается над вьетнамцами...мы здесь только обмениваемся смешными высказываниями и выражениями (даже если они иногда очень длинные...)
Во-вторых, не забывайте, что люди, о которых Вы упоминаете, всю жизнь прожили в стране, где государственным языком и языком межнационального общения являлся русский.
А, кстати, Улдис, когда у Вас в Латвии был принят Закон о латышском языке?
Quote: On 2003-02-23 14:58, uldis wrote: Chevo izmivatsja nad bednimi vjetnamcami, u menja jestj sochinjeniija russkih, kotorije , dlja, naprimer raboti uchiteljem v Latvii, sdajut eksamen po latishskomu... Povertje, tut Lji Vong Jan bljednjeejet... a onji v Latvii vsju zjiznj prozjilji
▲ Collapse | |
|
|
Uldis Liepkalns Latvia Local time: 01:01 Member (2003) English to Latvian + ... Vremenji bilo dostatochno | Feb 26, 2003 |
А, кстати, Улдис, когда у Вас в Латвии был принят Закон о латышском языке? [quote] Srazu poslje njezavisimostji, to bish bolee chem 10 ljet nazad, no bilji i vsjo prodolzjajutsja vsjakije smjagchajushchije \"perehodnije\" periodi i uslovija. Tokljko v gosudarstvennom upravljenii uzje srazu bilji strogije pravila znanjija latishskovo. I eto normaljno- pochemu ja dolzjen v svojei stranje s chinovnjikom razgovarivatj na inostrannom? No eto vizvalo burju njegodovanjija pro \"diskriminaciju\" itd., aktivno poddjerzjivajemuju vopljami iz Mosvi o pritesnjenjii russkojazichnih (cho, kstatji, eto za narod takoj?) BTW, v Latviiskom Saeime jestj deputati OOOCHENJ slabo vladjejushchije rabochim jazikom parlamenta, zato tam njet diskriminacii Pravda, razobratsja o chom obsuzjdjenjie onji tozje vrad lji mogut Kstakji- mozjno lji v Rossii bitj deputatom Dumi ilji chinovnjikom, nje vladjeja Russkim? [addsig] | | | И еще к вопросу о переводах "слово в слово" | Feb 26, 2003 |
Слыхал я об одном немецком предпринимателе, который торгует с Россией продуктами питания и весьма горд своими познаниями в \"великом и могучем\". Он даже накладные и прочую товарно-сопроводительную документацию на русском заполняет сам. И вот представьте поступившую российскому партнеру партию \"Киндер-сюрпризов\" (в Германии Kinder Ueberraschung)с накладной следующего аппетитного содержания: \"ЯЙЦО ШОКОЛАДНОЕ С ДЕТСКОЙ НЕОЖИДАННОСТЬЮ\"
... Нюансы, нюансы... | | | Vera Fluhr (X) Local time: 00:01 English to Russian + ... А на сопроводиловках к одежде.. | Feb 26, 2003 |
А на сопроводиловках к одежде, бывает, пишут: \"Угнетать умеренно\" ))))) Это значит - гладить надо не очень горячим утюгом.
А еще (к слову вспомнилось, но это не перевод, это просто словотворчество) - на обувном магазине вывеска: \"Обувь женская, мужская и резиновая\" ))))
Видела своими глазами. | | | Pages in topic: < [1 2 3 4] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Неточности в переводах или непонимание реалий ?...:) No recent translation news about Russian Federation. |
TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |