Mobile menu

Looking for an English-Russian fire-fighting/fire equipment dictionary or glossary
Thread poster: sokolniki

sokolniki  Identity Verified
United States
Local time: 22:45
English to Russian
+ ...
Aug 2, 2007

Ищу англо-русский словарь или глоссарий по оборудованию для пожаротушения, электронный или в печатной форме. Заранее спасибо.

[Edited at 2007-08-02 16:31]


Direct link Reply with quote
 
Enote  Identity Verified
Local time: 06:45
Member (2007)
English to Russian
а НПБ не помогут? Aug 2, 2007

их в Инете полно и для перевода в целом хватает
а такой словарь/глосс мне не попадался
как-то попадалось что-то типа ГОСТа по пожарным терминам (многоязычный). Сгинул где-то в недрах моего компа...


Direct link Reply with quote
 

Natalia Elo  Identity Verified
Germany
Local time: 05:45
Member (2004)
English to Russian
+ ...
A bit complicated, but better than nothing Aug 2, 2007

Если Вы не найдете ничего другого, можно воспользоваться этим терминологическим банком. В него влючены два словаря по пожарной и спасательной тематике, один очень старый, по-моему, с 1970-х годов, а второй совсем новый, составленный в прошлом году. Мне довелось работать несколько лет назад с финскими пожарными, и по крайней мере я знаю, что при составлении этого словаря терминологи обращались к специалистам и терминам можно доверять.



http://www.tsk.fi/en/index.html

В печатной форме он, разумеется, тоже есть, надо заказывать в этом терминологическом центре.


Direct link Reply with quote
 

sokolniki  Identity Verified
United States
Local time: 22:45
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо! Aug 3, 2007

Спасибо всем. НПБ и ГОСТы действительно помогли разобраться, а английские термины у меня есть.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Looking for an English-Russian fire-fighting/fire equipment dictionary or glossary

Advanced search


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs