Mobile menu

Алфавитный список в оригинале
Thread poster: Ksenia ILINSKA

Ksenia ILINSKA  Identity Verified
Ukraine
Local time: 04:20
English to Russian
+ ...
Aug 10, 2007

Поскажите, если текст оригинала представляет собой много таблиц, где по алфавиту перечислены понятия, нужно ли текст перевода тоже давать в алфавитном порядке? Или оставить в том порядке, в котором были английские термины?

Direct link Reply with quote
 
Alexander Demyanov
Local time: 21:20
English
+ ...
В алфавитном Aug 10, 2007

Если список в оригинале специально отсортирован в алфавитном порядке.

Direct link Reply with quote
 

Natalia Potashnik  Identity Verified
United States
Local time: 19:20
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Это недавно обсуждалось Aug 10, 2007

Ксения, посмотрите http://www.proz.com/topic/79885

Может окажется полезным


Direct link Reply with quote
 

Ksenia ILINSKA  Identity Verified
Ukraine
Local time: 04:20
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо Aug 11, 2007

Natalia Potashnik wrote:

Ксения, посмотрите http://www.proz.com/topic/79885

Может окажется полезным

Спасибо, но обсуждалось не совсем это. У меня не нумерованный список Word, обозначенный буквами, а перечень без номеров, отсортированный в оригинале по алфавиту по первой букве термина. При сортировке в переводе по алфавиту термины будут идти не в том порядке, в котором они были в оригинале.


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 03:20
Member (2002)
English to Russian
+ ...
Отсортируйте по алфавиту Aug 11, 2007

Если это перечень терминов, который должен выглядеть, как глоссарий, то, конечно же, он должен быть в алфавитном порядке. Особенно. если он достаточно длинный. Иначе искать в нем термины будет очень неудобно.

Direct link Reply with quote
 
xxxPristav
Local time: 05:20
English to Russian
Разные способы Aug 11, 2007

Тут был описан один из способов борьбы с сортировкой таблиц.
Но, оказывается, Ксения и так всё знает (см. следующий постинг). И у неё получается. И это очень хорошо.
Чтобы не загромождать место на "Форуме" данный постинг значительно подсокращен при редактировании.


[Редактировалось 2007-08-11 11:05]


Direct link Reply with quote
 

Ksenia ILINSKA  Identity Verified
Ukraine
Local time: 04:20
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Зачем так сложно? Aug 11, 2007

Уважаемый Pristav, я никогда не сортировала ячейки таблицы по алфавиту, но в моем Ворде в меню Таблица есть функция Сортировка.
Поэтому для сортировки данных в таблице незачем преобразовывать ее в текст и обратно.
Я попробовала просто выделить нужную область таблицы (у меня в таблице первый столбец - название побочной реакции, а потом 8 столбцов с цифрами, обозначающими их частоту, и нужно выделить все столбцы, а не только первый), нажать Сортировка и в меню Таблица и выбрать сортировку по первому столбцу по возрастанию значений.
Мне кажется быстрее, чем Ваш метод.
Но конечно, версию без сортировки нужно сохранить, чтобы чего не напутать.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Алфавитный список в оригинале

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs