Pages in topic: [1 2] > | Off topic: Экстрим и работа - Работа и экстрим Thread poster: Olga and Igor Lukyanov
|
Законченный мной ремонт навеял небольшой оффтопик. Так как работать приходилось в обнимку с мешками с цементом и под грохот перфоратора, а также ругаясь с рабочими, соседями и т.д. и т.п., и при этом выдавая на гора качественный продукт, и чтобы не дай Бог, клиенты не заметили ... See more Законченный мной ремонт навеял небольшой оффтопик. Так как работать приходилось в обнимку с мешками с цементом и под грохот перфоратора, а также ругаясь с рабочими, соседями и т.д. и т.п., и при этом выдавая на гора качественный продукт, и чтобы не дай Бог, клиенты не заметили сбоев в их обслуживании (опять временно пришлось перейти на dial-up), хочу спросить вас, уважаемые коллеги - работали ли вы в условиях тотального экстрима? На вершине горы Фудзияма, идя по оголенному проводу, ну и так далее? Просто любопытно... Игорь ▲ Collapse | | | Ksenia ILINSKA Ukraine Local time: 10:43 Member (2007) English to Russian + ... Постоянно за последний год | Aug 11, 2007 |
Когда совмещала штатную работу (не переводчиком) и переводы. Постоянный экстрим от того, что не можешь рассчитать время, что может навалиться работа "на работе", что могут послать в командировку, что вот последний день проекта, а "на работе" кого-то нужно подменять. И вооб�... See more Когда совмещала штатную работу (не переводчиком) и переводы. Постоянный экстрим от того, что не можешь рассчитать время, что может навалиться работа "на работе", что могут послать в командировку, что вот последний день проекта, а "на работе" кого-то нужно подменять. И вообще сидишь "на работе", занимаешься нужным, полезным и любимым делом, а тут кто-то звонит, чего-то хочет, постоянно отвлекают дурными вопросами и поручениями, на которые мне глубоко наплевать:). Сплошной экстрим. Когда уволилилась, началась сказка. ▲ Collapse | | | Andrej Local time: 13:43 Member (2005) German to Russian + ... Вся наша работа - | Aug 11, 2007 |
сплошной экстрим с дедлайнами, клиентами и прочим... | | | Irene N United States Local time: 02:43 English to Russian + ...
На 8-м уровне фермы обслуживания на стартовой площадке на Байконуре (наверх и вниз ножками - на этапе осмотра объекта электриками лифт не работал! а там хреново с перилами-страховкой и классно с ветрами), на верхней площадке стартового стола Шаттла, на вертолете над буровой �... See more На 8-м уровне фермы обслуживания на стартовой площадке на Байконуре (наверх и вниз ножками - на этапе осмотра объекта электриками лифт не работал! а там хреново с перилами-страховкой и классно с ветрами), на верхней площадке стартового стола Шаттла, на вертолете над буровой и собственно на буровой в Мексиканском заливе, в июле в палатках техасской пустыни с 6-сантиметровыми тараканами и скорпионами на базе Форт Блисс, Эль Пасо, на учениях по ПРО/ПВО на ТВД... ну и т.д. Да мы и сейчас с коллегами на экстриме сидим:-) - выход идет, переводим все, что скажут астронавты и зал управления, переспрашивать не у кого и некогда:-). Да еще шумы в наушниках, будь они неладны... Это у меня перерыв до конца часа. Побежала за кофе и покурить. А ремонтов я 2 пережила параллельно с работой - в России и здесь, причем первый в режиме "на 2 месяца через 2 месяца" перелет через океан, так что в полной мере сочувствую. Прорвемся!:-) ▲ Collapse | |
|
|
Ksenia Turinsky wrote: Когда совмещала штатную работу (не переводчиком) и переводы. Постоянный экстрим от того, что не можешь рассчитать время, что может навалиться работа "на работе", что могут послать в командировку, что вот последний день проекта, а "на работе" кого-то нужно подменять. .... +1, в общем... | | | В прошлом году, | Aug 11, 2007 |
когда родила ребенка и на следующий день в роддоме на ноутбуке срочный перевод строчила. | | | Суперэкстрим! | Aug 12, 2007 |
erika rubinstein wrote: когда родила ребенка и на следующий день в роддоме на ноутбуке срочный перевод строчила. Ну, уж это Суперэкстрим! Да и ребенок Ваш точно будет полиглотом! | | | Vadim Pogulyaev Thailand Local time: 14:43 Member (2007) English to Russian и без ремонта экстрима хватает | Aug 12, 2007 |
Andrej wrote: сплошной экстрим с дедлайнами, клиентами и прочим... +1 | |
|
|
РќСѓ, это просто какая-то необыкновенная любовь Рє РїСЂРѕС„РµСЃС | Aug 13, 2007 |
erika rubinstein wrote: когда родила ребенка и на следующий день в роддоме на ноутбуке срочный перевод строчила. А я в этом году с удивлением обнаружила, что моя любовь к профессии имеет пределы. До отъезда в Штаты дала на ПРОЗе объявление, что хотела бы встретиться с работающими там коллегами, а когда оказалась в Вегасе, поняла, что ни думать, ни разговаривать о работе нет ни малейшего желания... | | | Nik-On/Off Ukraine Local time: 10:43 English to Russian + ... А разве бывает по-другому? | Aug 13, 2007 |
А что, разве кто-нибудь в этой профессии работает по-другому, расслабленно? Есть такие? Ау, отзовитесь! | | |
IreneN wrote: Да мы и сейчас с коллегами на экстриме сидим:-) - выход идет, переводим все, что скажут астронавты и зал управления, переспрашивать не у кого и некогда:-). Да еще шумы в наушниках, будь они неладны... Сообщают, что трещина в общивке Endeavour оказалась больше, чем надеялась NASA. Наверное, это добавит Вам экстрима, Ирина. Желаю прорваться. | | |
Igor Lukyanov wrote: Законченный мной ремонт навеял небольшой оффтопик. Так как работать приходилось в обнимку с мешками Ремонт - это не экстрим, это такое состояние... Его нельзя закончить, его можно либо остановить, либо сжиться с ним. Трудно только первые три-четыре года, потом втягиваешься... э-эххх... Вот и сейчас... простите за неровный почерк... | |
|
|
Irene N United States Local time: 02:43 English to Russian + ... Спасибо, Игорь! | Aug 15, 2007 |
Прорываемся, вот уже третий выход идет отлично. Остальное - молчу, пока не сели. А еще прямо на нас до экстремальной кучи ползут сразу два урагана - Дин и Эрик. Начинаю паковать лэптоп и документы в состояние готовности на всякий, чтобы осталось только котов переловить:-). | | | А еще хочу поздравить Эрику... | Aug 15, 2007 |
erika rubinstein wrote: когда родила ребенка и на следующий день в роддоме на ноутбуке срочный перевод строчила. А еще хочу поздравить Эрику, хотя и запоздало. Как приятно узнавать о таких событиях... | | | Irene N United States Local time: 02:43 English to Russian + ... Пожелайте нам удачи | Aug 18, 2007 |
http://www.cnn.com/2007/US/08/17/storms/index.html#cnnSTCOther1 Dean strengthened yet again Friday, with dangerous 135-mph winds officially making it a Category 4 hurricane -- the first of the 2007 Atlantic season. Это вторая Катрина. Вот, блин, и экстрим - уже прислали предупреждение о ве�... See more http://www.cnn.com/2007/US/08/17/storms/index.html#cnnSTCOther1 Dean strengthened yet again Friday, with dangerous 135-mph winds officially making it a Category 4 hurricane -- the first of the 2007 Atlantic season. Это вторая Катрина. Вот, блин, и экстрим - уже прислали предупреждение о вероятной эвакуации. Мой район подпадает под обязательную - кругом вода. Если в лоб вдарит, я по возвращении найду только щепки:-). Пока разброс достаточно большой и нас захватывает только самым правым краем. Но все мы - еще несколько местных соседей-коллег-прозовцев, Центр Джонсона и все прочие хьюстонцы и техасцы, не против пожеланий удачи, молитв и любых других форм положительной энергии:-). ▲ Collapse | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Экстрим и работа - Работа и экстрим No recent translation news about Russian Federation. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |