Mobile menu

Есть здесь любители истории?
Thread poster: Elizabeth Adams

Elizabeth Adams  Identity Verified
United States
Local time: 05:39
Member (2002)
Russian to English
+ ...
Jan 31, 2003

Please excuse me for writing this in English. I\'m in a hurry and wanted to hear what you think:



I\'m working with Andrew Carroll (www.warletters.com) on a project to collect and translate letters that soldiers wrote home during WWII (Russian, Soviet soldiers). It is a nonprofit project, and the only goal is to save these voices for future generations.



What I\'m looking for is a contact - someone at a museum, university or institute in Moscow who can help me get the word out and help copy, scan and catalog letters.



I\'ll be visiting Moscow in March to publicize the project and meet with people who have letters or are interested in helping in terms of administration.



If you are interested in this project at all and want to hear more (even if you don\'t have any letters and don\'t have time to help), please post here or contact me via my profile. I will be glad to explain more about what we are doing.



Finally, I just want to say that so many people have told me about their grandparents\' wonderful letters, love stories, etc., and how these letters were lost or thrown away. This makes me feel that we need to act quickly to save letters that still exist.



Have a good weekend,

Elizabeth


Direct link Reply with quote
 

Myron Netchypor  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:39
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...

MODERATOR
you are doing great job Jan 31, 2003

Dear Elizabeth,

I think you are doing great job. To commemorate those who put their life fighting against the brown plaque is really great, because the far we live the less we understand and appreciate their exploit. Would be glad to help you.











[ This Message was edited by:on2003-01-31 12:07]


Direct link Reply with quote
 
Ekaterina I.
Italian to Russian
+ ...
Extraordinary.. Jan 31, 2003

What you are doing is absolutaly marvellous.

I believe that not only me but also others who is used to visit this forum would appreciate and welcome any details you could deliver pertaining the matter.

please, share them with us directly here.


Direct link Reply with quote
 

Elizabeth Adams  Identity Verified
United States
Local time: 05:39
Member (2002)
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
more info Jan 31, 2003

Эту информацию можно читать полностью на английском языке на сайте www.warletters.com:

*******************

«The Legacy Project», созданый 11 ноября, 1998 г., является некоммерческой, добровольной организацией, цель которой – хранить память о тех, кто служил нашему народу (США) в военное время посредством сохранения их писем.



Наша инициатива – независимая от политических партий, мы не получаем финансирование от музеев, архивов, государственных органов или университетов. Тем не менее мы действуем совместно с музеями и другими некоммерческими организациями, чтобы сохранять письма солдат. «The Legacy Project» не покупает и не продает письма. Наше единственное желание – пропагандировать среди Американцев идеи сохранения семейнных писем или их передачи в фонды музеев и архивов, таким образом обеспечивая доступ последуюших поколений к этим важным документам.



«The Legacy Project» считает, что письма солдат предоставляют уникальную возможность понять, как война сказывается на жизнь тех, кто в ней участвовал. Эти письма напоминают нам о жертвах войны и позволяют нам слышать голоса, которые слишком часто исчезают во времени.

***********************

Я предложила расширить проект и собирать письма на русском языке для перевода и публикации - это как раз входила в их планы выпустить сборник писем со всего мира.



Так же хотим пропагандировать создане в России архива при институте или музее, который бы сохранял эти письма.



Почти все, кому я рассказываю об этом проекте говорят, что в их семьях были очень интересные письма от дедушки/отца/брата, но давно пропали. Надо собирать и отсканировать как можно больше писем, пока это поколение еще с нами.



Буду очень рада за любую информацию, любые советы.


Direct link Reply with quote
 
xxxxeni
English to Russian
+ ...
Great idea! Jan 31, 2003

Quote:


On 2003-01-31 16:21, EAdams wrote:

...

Я предложила расширить проект и собирать письма на русском языке для перевода и публикации - это как раз входила в их планы выпустить сборник писем со всего мира.



Так же хотим пропагандировать создане в России архива при институте или музее, который бы сохранял эти письма.



Почти все, кому я рассказываю об этом проекте говорят, что в их семьях были очень интересные письма от дедушки/отца/брата, но давно пропали. Надо собирать и отсканировать как можно больше писем, пока это поколение еще с нами.





Элизабет, Ваша идея расширить проект совершенно замечательная! Кстати, когда я услышала об этом проекте, моя первая мысль была: вот и в России надо бы такой же. Тем более, что у нас дома лет 30 хранились мамины письма с фронта, а потом мама сама же их и выбросила, к моему большому сожалению. Поэтому писем у меня больше нет, но есть другие всякие военные сувениры (не уверена, что сувенир правильное слово здесь), если будет интерес, свяжитесь со мной.



Также готова помогать (в какой угодно форме) воплотить в жизнь этот замечательный проект.

Direct link Reply with quote
 
Elaine Freeland
Local time: 14:39
English to Russian
+ ...
Not in Moscow... Jan 31, 2003

... but I have all the contacts for St Petersburg Defence of Leningrad Museum. They might have something and more leads if necessary.



If you think you could use them, you can e-mail me at baltimpex@wanadoo.fr. I have all the names and phone numbers in front of me.


Direct link Reply with quote
 

Natalia Kudria  Identity Verified
Local time: 14:39
Member
English to Russian
+ ...
Моя мама никогда не видела своего отца Feb 1, 2003

Дорогая Элизабет,

Меня так тронуло, то что Вы делаете...У меня сохранились пара писем моего дедушки. Они, правда на украинском, но я могу Вам их перевести и еще мы храним паспорт моей бабушкии с времен оккупации с пометкой \"аусвайс\". Я живу в Киеве, поэтому, хотите их сканирую и пришлю Вам?

Суважением,

Наталия Кудря


Direct link Reply with quote
 

Libero_Lang_Lab  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:39
Member (2006)
Russian to English
+ ...
contacts Feb 1, 2003

i might be able to help you with some useful contacts elizabeth - both in russia and the uk. it is a fine thing you\'re doing and i\'d love to hear more about it.



dan


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 07:39
English to Russian
+ ...
some advice Feb 2, 2003

You may contact in Moscow the war veteran organizations (though not only in Moscow? \'caus it was Soviet Union at that time/ My wife\'s dad was a deputy chairman of the Kiev\'s \'Sovet veteranov\', however he passed away not so long ago). So you may find addresses for Moskovskij gorodskoj sovet veteranov Velikoj Otechestvennoj vojni for example, - they may even have e-mail address and you know Russian! Besides, there is a Gosudarstvennij Voennij Archive - good resource as well.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Есть здесь любители истории?

Advanced search


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs