Fourth ProZ.com Translation Contest- last days for entry submission!
Thread poster: María Florencia Vita
María Florencia Vita
María Florencia Vita
Local time: 01:26
SITE STAFF
Sep 4, 2007

Dear members,

The Fourth ProZ.com Translation Contest is now underway!

These are the last days for entry submission. It would be great to have an additional entry in Russian to enter the competition. Only one more entry is needed for the contest to be on in that pair!

Remember that those language pairs with three to six entries qualify directly. Go solo or pair up with a colleague, dare to translate the French source text and help this language pair
... See more
Dear members,

The Fourth ProZ.com Translation Contest is now underway!

These are the last days for entry submission. It would be great to have an additional entry in Russian to enter the competition. Only one more entry is needed for the contest to be on in that pair!

Remember that those language pairs with three to six entries qualify directly. Go solo or pair up with a colleague, dare to translate the French source text and help this language pair make it to the final voting phase: http://www.proz.com/contests

Hope to see you around!

Kind regards,
Florencia
Collapse


 
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:26
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Теперь и non-members Sep 17, 2007

Разрешили голосовать и тем, кто не платит денежку. Авось и участвовать им разрешат - очень хотелось бы.

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 06:26
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Hi Kirill Sep 17, 2007

Could you please add the same in English so that Florencia could understand?

Thanks


 
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:26
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Luckily Sep 17, 2007

Non-paying proZians (non-members) are also allowed to vote during this 4th translation contest at ProZ. I sincerely hope they will be also allowed to participate in the future.

 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
Я не понимаю Sep 17, 2007

Kirill Semenov wrote:

Разрешили голосовать и тем, кто не платит денежку. Авось и участвовать им разрешат - очень хотелось бы.


Я не понимаю, Кирилл, почему Вас это так обрадовало.

Это, во-первых, открывает ШИРОКУЮ дорогу возможным злоупотреблениям.

И, во-вторых, нежелательно менять правила по ходу игры.


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
I don't understand Sep 17, 2007

Kirill Semenov wrote:

Non-paying proZians (non-members) are also allowed to vote during this 4th translation contest at ProZ. I sincerely hope they will be also allowed to participate in the future.


I don't understand, Kirill, why you are so happy with the news.

1. This opens a way to abuse
2. Changing rules of a game when a game is on is not a good thing.


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 06:26
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Hi again Sep 17, 2007

This thread is English; if you post anything in Russian, it's OK, of course, but please kindly add the same text in English.

 
Blithe
Blithe
Local time: 00:26
Russian
+ ...
just curious Sep 17, 2007

Alexander Onishko wrote:

1. This opens a way to abuse


How can we abuse the system in a way paying members cannot?..

[Edited at 2007-09-17 15:17]


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
Clone profiles Sep 17, 2007

Blithe wrote:

Alexander Onishko wrote:

1. This opens a way to abuse


How can we abuse the system in a way paying members cannot?..

[Edited at 2007-09-17 15:17]


Hi, Blithe,

not you personally of course and not human non-paying members

but participants can create (or already have!) clone profiles


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Fourth ProZ.com Translation Contest- last days for entry submission!


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »