Коллеги! Отзовитесь! АУ! Последний призыв на принятие участия в конкурсе переводов!
Thread poster: Nadiya Kyrylenko

Nadiya Kyrylenko  Identity Verified
Germany
German to Ukrainian
+ ...
Sep 19, 2007

Вот уже 6 человек подали переводы в паре

немецкий->русский!

Коллеги! Отзовитесь! Не хватает одного перевода для того, чтобы начать голосование!
Попробуйте свои силы!
Будет жаль участников, если голосование не состоится!

[Редактировалось 2007-09-19 12:13]


Direct link Reply with quote
 

Andrej  Identity Verified
Local time: 20:12
Member (2005)
German to Russian
+ ...
Время Sep 19, 2007

Надя, я бы с удовольствием и даже текст просмотрел уже, но время, где взять время? В понедельник было два дедлайна, во вторник один, сегодня опять два (уже сдал, слава богу), завтра еще один и в пятницу один. И на выходные я уже тоже ausgebucht, в следующий понедельник опять дедлайн. Позвонил тут клиент и снял свой заказ на 67 страниц, так я просто перекрестился, так как иначе подвел бы его, да и не надо мне этих денег, итак все на пределе уже.

Осень началась, сразу чувствуется, хотя летом тоже работы хватало, но сейчас просто безумная гонка. По опыту - до рождества (тьфу-тьфу-тьфу). Самый тяжелый, но и самый выгодный сезон.

[Edited at 2007-09-19 12:14]


Direct link Reply with quote
 

Nadiya Kyrylenko  Identity Verified
Germany
German to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Сама горю, но дух борьбы сильнее Sep 19, 2007

У меня устные как из рога изобилия без передышки по 20 часов в сутки рысью. Письменные левой босой по дороге Совсем выдохлась.

Но дух борьбы сильней всего!

Ведь ещё пару часиков есть


Direct link Reply with quote
 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 20:12
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
А что, если меньше семи и голосовать не будут? Sep 20, 2007

А то у нас в испанско-русской паре пять. Правда, я и не надеюсь, что ещё кто-нибудь отзовётся: у нас все в основном не платиновые. Но всё же, а вдруг?

Direct link Reply with quote
 

Nadiya Kyrylenko  Identity Verified
Germany
German to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Была речь Sep 20, 2007

о том, что должно быть минимум 7. Видимо пока не реализовали. Голосование открыто.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Коллеги! Отзовитесь! АУ! Последний призыв на принятие участия в конкурсе переводов!

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums