Существует ли "тайный" Blueboard для оценки переводчиков? :)
Thread poster: Voloshka
Voloshka  Identity Verified
Local time: 07:42
English to Russian
+ ...
Nov 13, 2007

Коллеги, а в курсе ли Вы, есть ли такой вот on-line список переводчиков, где агентства выставляют оценки переводчикам? Или какого другого рода "рекомендую/не рекомендую". Любопытно.

Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 06:42
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Алена Nov 13, 2007

А вы поищите в англ. форуме - где-то есть топик про WWA (это как раз то самое "мнение заказчика о переводчике"). Там столько копий было сломано - не помню точно, но что-то там упоминалось.

И почему "тайный"? Или существует, или нет. Но, во всяком случае, НЕ Blueboard.




[Edited at 2007-11-13 16:10]


Direct link Reply with quote
 
Voloshka  Identity Verified
Local time: 07:42
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Это всё-таки достаточно сложная процедура Nov 16, 2007

Natalie wrote:

А вы поищите в англ. форуме - где-то есть топик про WWA (это как раз то самое "мнение заказчика о переводчике"). Там столько копий было сломано - не помню точно, но что-то там упоминалось.

И почему "тайный"? Или существует, или нет. Но, во всяком случае, НЕ Blueboard.




для заказчика идти через WWA (я вот вчера убедилась, что в агентстве вообще не имели понятия о Блуборде на Прозе, хотя сами нашли меня когда-то через сайт).

Подумала, что, как в агентствах классифицируют переводчиков, то и, возможно, агентства (или некоторые агентства, которые сотрудничают) вносят свой отзыв о переводчике в некий общий классификатор.


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 23:42
English to Russian
+ ...
не думаю Nov 18, 2007

Не думаю, что такое практикуется, хотя бы потому, что на Западе такие действия могут быть наказуемы, т.к. ограничивают свободу торговли, так сказать.
Другое дело, что в некоторых агентствах - но те о которых я знаю не делают из этого секрета для самих переводчиков - каждую работу оценивают и, таким образом, переводчик накапливает своеобразный положительный (или не очень) "баланс" в рамках данного агентства и в конечном счете уровень сотрудничества агентства с таким переводчиком будет определяться этим "балансом".
Но, на мой взгляд, в этом ничего предосудительного нет - объективная оценка, вот и все.

Alena Chebanenko wrote:
Подумала, что, как в агентствах классифицируют переводчиков, то и, возможно, агентства (или некоторые агентства, которые сотрудничают) вносят свой отзыв о переводчике в некий общий классификатор.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Существует ли "тайный" Blueboard для оценки переводчиков? :)

Advanced search


Translation news in Russian Federation





PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs