Mobile menu

Иняз
Thread poster: Roman Orekhov
Roman Orekhov
Russian Federation
Local time: 18:23
English to Russian
+ ...
Dec 25, 2001

Здравствуйте, коллеги, и веселых праздников! Уже второй год ваш профессионализм помогает мне и некоторым особо \"продвинутым\" однокурсникам овладевать переводческими навыками. Особенно ваша помощь оказалась кстати, когда пришлось провести полгода вдали от дома (читай: рабочего места, книг, словарей, компьютера). Еще раз большое спасибо от всей души.

Интересно узнать, кто из членов этого сообщества учился в Инязе им. М. Тореза, ныне МГЛУ. Воспоминания, впечатления... Может, однокурсники встретятся!

Удачи!



Direct link Reply with quote
 

Julia Berman  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 18:23
Member (2009)
English to Russian
Здравствуй, родная Остоженка! Dec 26, 2001

Quote:


On 2001-12-25 19:23, SalmoN wrote:

Интересно узнать, кто из членов этого сообщества учился в Инязе им. М. Тореза, ныне МГЛУ. Воспоминания, впечатления...




Приятно встретить представителя родной альма-матер (пусть даже виртуально)! Я училась на вечернем отделении, факультет гуманитарных и прикладных наук, закончила в 1996. Вы, я так понимаю, еще учитесь? Есть подозрение, что в любимой МГЛЕ ничего особенно не меняется. И все же, как там сейчас?


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 10:23
English to Russian
+ ...
было бы прекрасно Dec 27, 2001

[quote]

Было бы прекрасно написать Ваши чудные слова на англ. в адрес нашего президента ProZ, Henry Dotterer at henry@proz.com - порадовать \"старика\" в рождественские праздники.

И Вам поздравления.

А я когда-то поступал в ВИИЯ /военный институт иностранных языков/(не знаю, есть ли такой в Москве) - но срезали меня и поступил на переводческий в КГУ (о чём правда и не жалею).

Счастливо!

On 2001-12-25 19:23, SalmoN wrote:

Здравствуйте, коллеги, и веселых праздников! Уже второй год ваш профессионализм помогает мне и некоторым особо \"продвинутым\" однокурсникам овладевать переводческими навыками. Особенно ваша помощь оказалась кстати, когда пришлось провести полгода вдали от дома (читай: рабочего места, книг, словарей, компьютера). Еще раз большое спасибо от всей души.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Иняз

Advanced search


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs