Mobile menu

SDL. Segments with non-translatables
Thread poster: Yuri Smirnov

Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 00:27
English to Belarusian
+ ...
Dec 4, 2007

Кто знает, почему в SDL у меня в сегментах, абсолютно аналогичных за исключением цифры (показатель в тоннах), не предлагается уже десятки раз введенный перевод? Ведь все "коты" это делают автоматически. Что где надо нажать или отметить? А то испытываю жесточайший душевный дискомфорт. Тут ни шоколад, ни лимон не поможет.

Direct link Reply with quote
 

Oleg Prots  Identity Verified
Ukraine
Local time: 23:27
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Если не ошибаюсь.... Dec 4, 2007

Tools > Options... > вкладка AutoMatch > флажки Use AutoMatch - Enable numeric matching

** если речь идет о повторениях в пределах одного документа, то еще полезно в Options... зайти на вкладку Auto-propagate и включить эту функцию, выбрав соответствующий порог (у меня 95) - тогда все идентичные или почти идентичные сегменты будут подставляться автоматически.

[Edited at 2007-12-04 17:39]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL. Segments with non-translatables

Advanced search


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs