Mobile menu

Словарь экономических терминов
Thread poster: Olga Demiryurek

Olga Demiryurek  Identity Verified
Turkey
Local time: 08:35
English to Russian
+ ...
Mar 18, 2003

http://www.wam.ru/econ/v.html



Сейчас только набрела, не знаю, насколько хорош. Посмотрите.



http://www.wam.ru/bank/ga.html



Ещё словарь банковских терминов - там же.



[ This Message was edited by: odemiryure on 2003-03-18 19:38]



http://www.wam.ru/dict/index.html - много разных разностей

[ This Message was edited by: odemiryure on 2003-03-18 19:43]


Direct link
 
Olga Antonova  Identity Verified
Italy
Local time: 07:35
Italian to Russian
+ ...
Словарь экономических терминов Mar 18, 2003

Спасибо Оленька.
[addsig]


Direct link
 
xxxElaine Freel
Local time: 07:35
English to Russian
+ ...
Спасибочки большое! Mar 18, 2003

ПОлезненько! Пригодится!

Direct link
 

protolmach  Identity Verified
United States
English to Russian
+ ...
Не просто спасибо, а спасибище!!! Mar 19, 2003

Как хорошо читать вот такие вот постинги и интересные вопросы!

Илона


Direct link
 

Vladimir Vaguine  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:35
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Так-так, беспорядки нарушаем, уважаемые? ;-) Mar 19, 2003

Замечательно. Спасибо. Только лучше бы сохранить эти \"полезности\" для потомков на полочке Favorites (posting in Russian), специально созданной для этих целей: http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&topic_id=633&forum_id=30

Там их всем будет легче найти .

Ольга, не могли бы Вы скопировать свой постинг заодно и туда? Еще раз спасибо.


Direct link
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:35
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Глоссарий ЕБРР по проектному финансированию Mar 19, 2003

http://esco-ecosys.narod.ru/2002_4/art26.htm

Вдруг кому-нибудь будет полезен.



Англо - русский



EBRD

Glossary of Project Finance



Russian - English





[ This Message was edited by: Jarema on 2003-03-19 11:47]


Direct link
 

Marichka  Identity Verified
Local time: 08:35
English to Russian
+ ...
Да, большое спасибо! Mar 19, 2003

Я просто не могу удержаться - присоединяюсь к словам благодарности.

Direct link
 

Olga Demiryurek  Identity Verified
Turkey
Local time: 08:35
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
А ведь Вы правы, Владимир Mar 19, 2003

Подчиняюсь голосу разума

[ This Message was edited by: odemiryure on 2003-03-19 16:08]


Direct link
 
xxxxeni
English to Russian
+ ...
Favorites Mar 19, 2003

Quote:


On 2003-03-19 08:09, rustproof wrote:

...лучше бы сохранить эти \"полезности\" для потомков на полочке Favorites (posting in Russian), специально созданной для этих целей: http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&topic_id=633&forum_id=30

Там их всем будет легче найти





Это правда, может кто не знает, но Favorites - замечательная рубрика, ее многие пользуются и было бы здорово, если бы все было в одном месте. Но спасибо в любом случае!

Direct link
 

Oleg Osipov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:35
English to Russian
+ ...
Выступление в прениях... Mar 19, 2003

Уважаемые товарищи!

Слово для выступления предоставляется Коту:



\"Дорогие товарищи! Граждане, нажимающие пальцами и лапами лежащие перед вами доски с букварем.

Продолжая мысль, заложенную, я бы сказал, на самой глубине поверхности выступления моего коллеги Владимира, хотелось бы заметить правильность изложенного замечания по вопросу систематизации наиболее популярных марок интернет-ссылок на словари, пособия, инструкции и меню, книги, буклеты и газеты и прочую печатную и непечатную продукцию и размещения оных в раздел \"фаворитки\".

Разберем для наглядности конкретный пример.

Вот у нас, на ферме, выпускаемая кисло-молочная продукция фасуется в соответствующую тару: банки-склянки, пакеты и прочую гарнитуру. Если на пакете с молоком написать \"кефир\", то это же скандал грандиозного масштаба разовьется! Дабы избежать таких вот прокисших случаев у нас на ферме тоже есть коко-модератор. Он вначале на вкус пробует, а потом наименования дает.\"



Товарищи, Кот сказал, что у него еще и про верификацию большая статья имеется, но она будет помещена в соответствующей рубрике. Подожду, говорит, пока все модераторы свой профиль отработают, чтобы гражданам было видно кто их будет любить и в хвост и в гриву.











Direct link
 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:35
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Ну что-же Mar 19, 2003

Вероятно, подчеркиваю, вероятно, так и должно быть, кефир к кефиру, а колбаса к рыбе.



Свой постинг также переношу в надлежащую тему.



Данная тема закрывается на ключик. За ненадобностью.



[ This Message was edited by: Jarema on 2003-03-19 18:16]


Direct link
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Словарь экономических терминов

Advanced search


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs