Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >
Off topic: Владимиру Высоцкому - 70 лет
Thread poster: Nikolai Muraviev
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 13:44
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Мои любимые строчки Jan 26, 2008

В синем небе, колокольнями проколотом,-
Медный колокол, медный колокол -
Толь возрадовался, толь осерчал...
Купола в России кроют чистым золотом -
Чтобы чаще Господь замечал.

Я стою, как перед вечною загадкою,
Пред великою да сказочной страною -
Перед
... See more
В синем небе, колокольнями проколотом,-
Медный колокол, медный колокол -
Толь возрадовался, толь осерчал...
Купола в России кроют чистым золотом -
Чтобы чаще Господь замечал.

Я стою, как перед вечною загадкою,
Пред великою да сказочной страною -
Перед солоно - да горько-кисло-сладкою,
Голубою, родниковою, ржаною.

Грязью чавкая жирной да ржавою,
Вязнут лошади по стремена,
Но влекут меня сонной державою,
Что раскисла, опухла от сна.

Душу, сбитую утратами,
Душу, стертую перекатами,-
Если до крови лоскут истончал,-
Залатаю золотыми я заплатами -
Чтобы чаще Господь замечал!

========================================

И еще вот эти:


Кто-то высмотрел плод, что неспел, неспел,
Потрусили за ствол — он упал, упал...
Вот вам песня о том, кто не спел,
И что голос имел, не узнал, не узнал.

Может, были с судьбой нелады, нелады
И со случаем плохи дела, дела —
А тугая струна на лады, на лады
С незаметным изъяном легла.

Он начал робко — с ноты "до",
Но не допел её, не до...

Не дозвучал его аккорд, аккорд
И никого не вдохновил.
Собака лаяла, а кот
Мышей ловил...

Смешно, не правда ли, смешно! Смешно!
А он шутил — не дошутил,
Недораспробовал вино,
И даже недопригубил.

Он пока лишь затеивал спор, спор,
Неуверенно и неспеша, неспеша.
Словно капельки пота из пор, из пор,
Из-под кожи сочилась душа, душа.

Только начал дуэль на ковре, на ковре,
Еле-еле, едва приступил, приступил,
Лишь чуть-чуть осмотрелся в игре,
И судья ещё счёт не открыл.

Он знать хотел всё от и до,
Но не добрался он, не до...

Ни до догадки, ни до дна, до дна,
Не докопался до глубин,
А ту, которая одна, —
Недолюбил!

Смешно, не правда ли, смешно! Смешно!
А он спешил — недоспешил.
Осталось недорешено
Всё то, что он недорешил.

Ни единою буквой не лгу, не лгу —
Он был чистого слога слуга, слуга.
Он писал ей стихи на снегу, на снегу —
К сожалению, тают снега, снега.

Но тогда ещё был снегопад, снегопад
И свобода писать на снегу —
И большие снежинки, и град
Он губами хватал на бегу.

Но к ней в серебряном ландо
Он не приехал и не до...

Не добежал, бегун, беглец, беглец,
Не долетел, не доскакал,
А звёздный знак его «Телец»
Холодный Млечный путь лакал.

Смешно, не правда ли, смешно?
Когда секунд недостаёт, —
Недостающее звено
И недолёт, и недолёт?!

Смешно, не правда ли? Ну вот!
И вам смешно, и даже мне —
Конь на скаку и птица влёт.
По чьей вине?
Collapse


 
Valery Kaminski
Valery Kaminski  Identity Verified
Belarus
Local time: 14:44
English to Russian
+ ...
Навеяло Jan 26, 2008

Смотрел сейчас концерт, где ныне здравствующие (некоторые - не очень) звезды исполняли песни Высоцкого. Многим из них в таланте никак не откажешь, но вот на этот раз (сугубо ИМО) некоторые из них явно взялись не за свое. Ну не цепляет! А у Высоцкого - брало за сердце, душу, за жи... See more
Смотрел сейчас концерт, где ныне здравствующие (некоторые - не очень) звезды исполняли песни Высоцкого. Многим из них в таланте никак не откажешь, но вот на этот раз (сугубо ИМО) некоторые из них явно взялись не за свое. Ну не цепляет! А у Высоцкого - брало за сердце, душу, за живое, в общем. И тайна сие великая есть, чем именно больше всего. Стихами? Манерой исполнения? Душевным надрывом? Можно анализировать, строить теории, критиковать (тот недостаточно толст, этот не вполне высок), но факт остается фактом, а гений - гением.Collapse


 
Blithe
Blithe
Local time: 07:44
Russian
+ ...
не понимаю Jan 26, 2008

Kirill Semenov wrote:

...он сделал зэковскую, уголовную культуру чуть ли не основой национального мироощущения.


Ну, да, есть у него "блатные" песни... Но намного больше других - про войну, альпинистов, подводников, дальнобойщиков, про любвь, про жизнь. Не знаю, приходило ли в голову кому-либо посчитать, но если все-таки посчитать, то наверняка блатные песни окажутся в совсем-совсем небольшом проценте.


 
Vladimir Lioukaikine (X)
Vladimir Lioukaikine (X)  Identity Verified
Local time: 15:44
Russian
+ ...
В гости к богу не бывает опозданий. Jan 26, 2008

Без каментов, просто из любимых:

Вдоль обрыва, по-над пропостью, по самому по краю
Я коней своих нагайкою стегаю-поганяю.
Что-то воздуха мне мало, ветер пью, туман глотаю,
Чую с гибельным восторгом: "Пропадаю, пропадаю!"

Чуть помедленнее, кони, чуть помед
... See more
Без каментов, просто из любимых:

Вдоль обрыва, по-над пропостью, по самому по краю
Я коней своих нагайкою стегаю-поганяю.
Что-то воздуха мне мало, ветер пью, туман глотаю,
Чую с гибельным восторгом: "Пропадаю, пропадаю!"

Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Вы тугую не слушайте плеть.
Что-то кони мне попались привередливые...
Я дожить не смогу, мне допеть не успеть.

Я коней напою, я куплет допою -
Хоть мгновенье еще постою на краю.

Сгину я: меня пушинкой ураган сметет с ладони,
И в санях меня галопом повлекут по снегу утром.
Вы на шаг неторопливый перейдите, мои кони,
Хоть немного, но продлите путь к последнему приюту!

Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Умоляю вас в скачь не лететь.
Что за кони мне попались привередливые!
И дожить я не смог, и допеть - не успеть.

Я коней напою, я куплет допою -
Хоть мгновенье еще постою на краю!..

Мы успели. В гости к богу не бывает опозданий.
Что ж там ангелы поют такими злыми голосами?!
Или это колокольчик весь зашелся от рыданий,
Или я кричу коням, чтоб не несли так быстро сани.

Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Не указчики вам кнут и плеть.
Что-то кони мне попались привередливые?!
Коль дожить не успел, так хотя бы допеть!

Я коней напою, я куплет допою -
Хоть мгновенье еще постою на краю!

[Edited at 2008-01-26 21:32]
Collapse


 
salavat
salavat
Local time: 16:44
English to Russian
+ ...
He's shown to us who is who Jan 26, 2008

Я в чём-то с Кириллом может и соглашусь, хотя про себя могу сказать что много лет буквально жил Высоцким, много песен его знал наизусть. Человек он сложный, ну да, большой поэт и не может быть простым. И отношение к нему простым быть не может.
Если хотите, можно его назвать �
... See more
Я в чём-то с Кириллом может и соглашусь, хотя про себя могу сказать что много лет буквально жил Высоцким, много песен его знал наизусть. Человек он сложный, ну да, большой поэт и не может быть простым. И отношение к нему простым быть не может.
Если хотите, можно его назвать Пушкиным нашего времени: какое время такой и Пушкин. Вспомните что к Пушкину при жизни и долго ещё, после неё относились совсем не так как мы сегодня.
Надо ещё напомнить, что именно Высоцкий вместе с Солженицыным были главными прорабами перестройки, потому что перестройка совершалась сначала в умах.
Для моего же сердца лучшие поэты России это Пушкин, Есенин и Шукшин. Да-да Шукшин, потому что рассказы его это высочайшая поэзия. И вот Шукшин то как-то сказал, посмотрев Гамлета с Высоцким: "Гамлет с Плющихи". Он и не хотел ничего обобщать и сказал-то только жене, мимоходом, и Высоцкий был ему другом, а вот...
Таланту у Высоцкого было немеряно, но как слишком часто бывает в России этот талант не совсем туда приложился.

Мои любимые его строчки:

Врёшь кричу, шалишь кричу, но и дух в амбицию,
Вдарил раз, специалист, видно по нему,
Я конечно побежал, позвонил в милицию,
Убивают, говорю, прямо на дому.

Вот они подъехали, показали аспиду,
Супротив милиции, он ничего не смог,
Вывели болезного, руки ему за спину,
И с размаху кинули в чёрный воронок.

И ещё:

Вцепились они в высоту как в своё,
Огонь, миномётный, шквальный,
А мы всё лезли толпой на неё,
Как на буфет, на вокзальный...




[Edited at 2008-01-26 21:46]
Collapse


 
Vladimir Lioukaikine (X)
Vladimir Lioukaikine (X)  Identity Verified
Local time: 15:44
Russian
+ ...
Ну что тут добавить? Jan 26, 2008

Natalie wrote:
Залатаю золотыми я заплатами


Попробуйте лучше написать...


 
Blithe
Blithe
Local time: 07:44
Russian
+ ...
Гамлет с Плющихи Jan 26, 2008

salavat wrote:

И вот Шукшин то как-то сказал, посмотрев Гамлета с Высоцким: "Гамлет с Плющихи". Он и не хотел ничего обобщать и сказал-то только жене, мимоходом, и Высоцкий был ему другом, а вот...



Шукшин это сказал, как я понимаю, не в похвалу. На самом деле он очень точно выразил то, что сыграл Высоцкий, только понимать это можно и со знаком плюс. Гамлет уже давно стал "гражданином мира", а не просто историческим принцем датским. Поэтому в Москве того времени Гамлет с Плющихи пришелся в самый раз. Нужнее, чем из Эльсинора.

Из стихотворения Высоцкого "Мой Гамлет":

Я Гамлет, я насилье презирал,
Я наплевал на датскую корону,-
Но в их глазах - за трон я глотку рвал
И убивал соперника по трону.

Но гениальный всплеск похож на бред,
В рожденьи смерть проглядывает косо.
А мы все ставим каверзный ответ
И не находим нужного вопроса.



[Edited at 2008-01-26 21:57]


 
Joseph Kovalov
Joseph Kovalov  Identity Verified
Israel
Local time: 14:44
English to Russian
+ ...
Опять о вкусах спор... Jan 26, 2008

Я никогда не жил ни Высоцким, ни кем-либо другим, но вырос я на этом http://childrecords.km.ru/alisa.html

Не буду говорить, гениальна ли "АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС" Кэрролла, но те песни, которые написал Высоцкий к этой музыкальной сказке,
... See more
Я никогда не жил ни Высоцким, ни кем-либо другим, но вырос я на этом http://childrecords.km.ru/alisa.html

Не буду говорить, гениальна ли "АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС" Кэрролла, но те песни, которые написал Высоцкий к этой музыкальной сказке, это хорошо. Тут блатняка нет на километры, а скажите, наши современные шансонье так напишут для детей, что взрослым интересно?

Интервенция - это хорошо, "Деревянные костюмы" - тоже.

Все же, больший вред русской культуре нанесли батальоны "советовоспевающих" поэтов

"Порой мы веселы бываем и угрюмы..."

А что до человеческих качеств, то в этом обсуждении есть что-то от бульварных газет...
Мы ведь не за это их любим. Так?


[Edited at 2008-01-26 21:56]
Collapse


 
Vladimir Lioukaikine (X)
Vladimir Lioukaikine (X)  Identity Verified
Local time: 15:44
Russian
+ ...
Кирилл, Jan 26, 2008

Я ж тебе писал уже сегодня, что "дикое стадо зэков" было, извини, и до него. И сейчас есть. И будет, независимо от поэтов. И слушают они сейчас, к сожалению, не Высоцкого. Он лишь отражал то, что было, если ты о раннем, "блатном" периоде творчества говоришь.

А ты ставишь теле
... See more
Я ж тебе писал уже сегодня, что "дикое стадо зэков" было, извини, и до него. И сейчас есть. И будет, независимо от поэтов. И слушают они сейчас, к сожалению, не Высоцкого. Он лишь отражал то, что было, если ты о раннем, "блатном" периоде творчества говоришь.

А ты ставишь телегу впереди лошади.

Kirill Semenov wrote:

Я говорю о значимости для культуры в целом. О том, что для дикого стада зэков Высоцкий "наше всё", для бескультурного быдла это "всё", он - конечно, может, не его вина, но так или иначе, - он сделал зэковскую, уголовную культуру чуть ли не основой национального мироощущения. А ты мне про культуру... Я про её отсутствие! Когда изящным францзуским словом "шансон" называют тюремные песни... да что говорить...


[Edited at 2008-01-26 22:00]
Collapse


 
Joseph Kovalov
Joseph Kovalov  Identity Verified
Israel
Local time: 14:44
English to Russian
+ ...
А интеллигенция Jan 26, 2008

Kirill Semenov wrote:
Я говорю о значимости для культуры в целом. О том, что для дикого стада зэков Высоцкий "наше всё", для бескультурного быдла это "всё",


Я сижу сейчас в окружении преподавателей и учителей поколения Высоцкого и его возраста. Этих людей можно зназвать отставшими от жизни, задержавшимися в 70-х, задавленными совком, НО "зеками" и "бескультурным быдлом", sorry, нет. Их литературные пристрастия широки, суждения трезвые, а Высоцкий - часть их жизни.


 
Yuri Smirnov
Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 14:44
English to Belarusian
+ ...
От имени дикого стада Jan 26, 2008

От лица одного из представителей дикого стада, которые "первый срок получали в утробе" и до сих пор ни справку об освобождении не получили, ни раба из себя не выдавили, подчеркну, что главная благодарность Высоцкому лично у меня за то, что он учил нас, зеков системы, СВОБОДЕ! У... See more
От лица одного из представителей дикого стада, которые "первый срок получали в утробе" и до сих пор ни справку об освобождении не получили, ни раба из себя не выдавили, подчеркну, что главная благодарность Высоцкому лично у меня за то, что он учил нас, зеков системы, СВОБОДЕ! Учил на голом нерве, но при этом не истерично, а и с болью, и с пониманием, что не все так со свободой просто: "Мне вчера дали свободу, а что я с ней делать буду?" Вот только вчера одному человеку припоминал эту мысль (и он с ней соглашался) во дни сомнений и тягостных раздумий о судьбах нашей (в этом случае белорусской) родины.Collapse


 
Yuri Smirnov
Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 14:44
English to Belarusian
+ ...
Ты о чем? Jan 26, 2008

Kirill Semenov wrote:

он сделал зэковскую, уголовную культуру чуть ли не основой национального мироощущения. А ты мне про культуру... Я про её отсутствие! Когда изящным францзуским словом "шансон" называют тюремные песни... да что говорить...


Кирилл, ты, наверно, самого Высоцкого вообще не слышал и не читал. "Шансон" к Высоцкому не имеет никакого отношения — у него нету ни одной песни, которую можно было бы втиснуть в этот жанр. А песни, про тех кто сидел, сидит или сядет, у него есть исключительно по той причине, которую ты уже упомянул: страна у нас была такая. А он написал энциклопедию советской жизни: от соседа, которого зовут з гармошкой богатенькие поиграть на свадьбе дочки, до "больших людей", которые зовут уже его самого, но не с гармошкой, а с гитарой, петь им про охоту на волков. Вон Люкайкин сегодня удивился с моей подачи, что у Высоцкого даже про его детские воспоминания о холере написано (он не знал этой песни). Так что его, врачом-эпидемиологом называть?

[Edited at 2008-01-26 22:23]


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 07:44
English to Russian
+ ...
Пусть бы даже только эта одна - для меня достаточно Jan 26, 2008

Yuri Smirnov wrote:
Кирилл, ты, наверно, самого Высоцкого вообще не слышал и не читал.


Если друг оказался вдруг
И не друг, и не враг, а - так,
Если сразу не разберешь,
Плох он или хорош,-
Парня в горы тяни - рискни!
Не бросай одного его,
Пусть он в связке в одной с тобой -
Там поймешь, кто такой.

Если парень в горах - не ах,
Если сразу раскис и - вниз,
Шаг ступил на ледник и - сник,
Оступился - и в крик,-
Значит, рядом с тобой - чужой,
Ты его не брани - гони:
Вверх таких не берут, и тут
Про таких не поют.

Если ж он не скулил, не ныл,
Пусть он хмур был и зол, но - шел,
А когда ты упал со скал,
Он стонал, но - держал,
Если шел за тобой, как в бой,
На вершине стоял хмельной,-
Значит, как на себя самого,
Положись на него.


1966


 
Vladimir Lioukaikine (X)
Vladimir Lioukaikine (X)  Identity Verified
Local time: 15:44
Russian
+ ...
А мне теперь прибавилось ума, Jan 26, 2008

Себя я ощущаю гулливером...

Спасибо за песню, Юра! Не знал ее. Но "У каждого всегда своя холера"


 
Joseph Kovalov
Joseph Kovalov  Identity Verified
Israel
Local time: 14:44
English to Russian
+ ...
Из любимого Jan 26, 2008

Миледи! Зря вы обижаетесь на Зайца!
Он, правда, шутит неумно и огрызается,
Но он потом так сожалеет и терзается!
Не обижайтесь же на Мартовского Зайца!


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Владимиру Высоцкому - 70 лет


Translation news in Russian Federation





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »