Pages in topic:   [1 2] >
традос
Thread poster: Alexander Onishko
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
Jan 30, 2008

Хотелось бы получить совет от коллег, которые реально купили себе традос -

1) сколько это стоит
2) где это можно купить

====

Есть ли бесплатные аналоги, в частности такие, которые позволяют экспортировать/ импортировать базу переводов в формате традос.




[Edited at 2008-01-30 15:41]


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 17:49
Member (2005)
German to Russian
+ ...
. Jan 30, 2008

http://www.translationmemory.ru/software/trados/

Идете туда, пишете запрос, оплачиваете, покупаете. Все.


 
Boris Kimel
Boris Kimel  Identity Verified
Israel
Local time: 17:49
English to Russian
+ ...
Непроверенная информация Jan 30, 2008

Традос в России продавал Промт. Это стоило около 400 долларов - новая версия шла по цене апгрейда. Раньше на их сайте было предложение с ценой, теперь цены нет, и просят написать письмо.
Адрес такой: www.translationmemory.ru

Бесплатные аналоги: разве что OmegaT под Линуксом? Остальные - платные IMHO.


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
А цена-то не указана!!! Jan 30, 2008

Andrej wrote:

http://www.translationmemory.ru/software/trados/

Идете туда, пишете запрос, оплачиваете, покупаете. Все.


Т.е. пишешь им письмо а они говорят цену - одному 100 долларов, другому 200 - как на базаре?

По меньшей мере несолидно.


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
кто-то где-то писал Jan 30, 2008

Boris Kimel wrote:

Традос в России продавал Промт. Это стоило около 400 долларов - новая версия шла по цене апгрейда. Раньше на их сайте было предложение с ценой, теперь цены нет, и просят написать письмо.
Адрес такой: www.translationmemory.ru

Бесплатные аналоги: разве что OmegaT под Линуксом? Остальные - платные IMHO.


мне кажется писала Натали - что есть какой-то бесплатный аналог - как-то мете-что-то там


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
В любом случае Jan 30, 2008

Большое спасибо и Андрею и Борису за то что сориентировали меня в направлении дальнейших поисков.

Я написал промту письмо где спросил о цене.

Посмотрим ответят ли они вообще.


 
Boris Kimel
Boris Kimel  Identity Verified
Israel
Local time: 17:49
English to Russian
+ ...
Базар есть Jan 30, 2008

Alexander Onishko wrote:
Одному 100 долларов, другому 200 - как на базаре?
По меньшей мере несолидно.

Это - их личное дело, IMHO, если законодательство не против. Если нужна солидность, то можно пойти на другой сайт, там и цена есть, правда несколько другая (а может быть, и такая же).
А я тоже так работаю - с одного 100, с другого - 200. И ничего

Забыл: MetaTexis всё-таки платный, есть какая-то бесплатная версия Lite. Но это можно лично посмотреть.

[Редактировалось 2008-01-30 15:43]


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
MetaTexis !!! Jan 30, 2008

Boris Kimel wrote:

Забыл: MetaTexis всё-таки платный, есть какая-то бесплатная версия Lite. Но это можно лично посмотреть.

[Редактировалось 2008-01-30 15:43]


Большое спасибо, Борис! Сейчас поищем.


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Ответили Jan 30, 2008

Ответили - причём очень быстро, что говорит в их пользу

для российских компаний цена 10 500 руб.

Но мне нужно будет покупать через их киевский филиал.


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 16:49
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Не знаю кто как Jan 30, 2008

но я своего Метатексиса ни на какие Традосы не променяю

 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 17:49
Member (2005)
German to Russian
+ ...
А какая разница? Jan 30, 2008

Традос давно отладили, я и не упомню, чтобы у меня какие сбои были. Тем более что Метатексис только ведь в Ворде работает? Да и вообще мне совершенно все равно, в чем переводить. Говорит заказчик Традос - будет ему Традос, говорит Транзит - пожалуйста, надj ему ДежаВю, Каталист, Пассоло, Акросс и прочее - да ради бога. Заказчики довольны, я тоже. Так и живем.

 
Aleks Zakrewski
Aleks Zakrewski
Poland
Local time: 16:49
English to Russian
MemoQ Jan 30, 2008

Alexander Onishko wrote:

Хотелось бы получить совет от коллег, которые реально купили себе традос -

1) сколько это стоит
2) где это можно купить

====

Есть ли бесплатные аналоги, в частности такие, которые позволяют экспортировать/ импортировать базу переводов в формате традос.




[Edited at 2008-01-30 15:41]


Александр,
Посмотрите вот еще: http://www.kilgray.com/kilgray/freelancers/memoq/postcardware
(это относительно бесплатных аналогов)
Фрилансерам, при определенном условии, раздают лецензии бесплатно.


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 16:49
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Разница Jan 30, 2008

Andrej wrote:
А какая разница?


Принципиальная. Хотя бы шестикратная разница в цене.

Andrej wrote:
Метатексис только ведь в Ворде работает?


Именно. В том и удобство - не надо учиться ничему лишнему.

Andrej wrote:
Говорит заказчик Традос - будет ему Традос... Заказчики довольны, я тоже. Так и живем.


Так вот и у меня точно так же.

Andrej wrote:
Говорит заказчик Традос - будет ему Традос, говорит Транзит - пожалуйста, надj ему ДежаВю, Каталист, Пассоло, Акросс и прочее ...


Лично у меня в этом просто нет необходимости. Но это именно моя личная ситуация. Я вовсе не претендую ни на что. Просто говорю, что лично мне одного Метатексиса хватает. И заказчики довольны.


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 17:49
Member (2005)
German to Russian
+ ...
Ответы Jan 30, 2008

Natalie wrote:

Принципиальная. Хотя бы шестикратная разница в цене.


Он теперь стоит 50 евро?

Именно. В том и удобство - не надо учиться ничему лишнему.


Кому как, для меня интеграция с Вордом - минус, и очень большой.

Но это именно моя личная ситуация.


Вот в этом-то все и дело. У меня ситуация несколько иная и обходиться одним инструментом - значит лишиться многих заказчиков и заказов. Короче, у каждого свой подход и позиция.


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 17:49
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
удивительная вещь эти цены на ПО... Jan 31, 2008

Alexander Onishko wrote:
Хотелось бы получить совет от коллег, которые реально купили себе традос -
1) сколько это стоит
2) где это можно купить


Информация к размышлению:

http://www.proz.com/topic/67146

Воспользоваться на практике, к сожалению, не получится, но если такая информация где-то когда-то всплывает, то, возможно, при желании ее можно как-то выловить...


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

традос


Translation news in Russian Federation





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »