Pages in topic: [1 2 3] > | Как печатать гласные с ударением? Thread poster: Valery Kaminski
|
Коллеги! Возникла необходимость печатать по-русски с обозначением ударений, шрифт Arial Unicode MS. Как это делается в ворде 2003? В символах я что-то ничего не нашел Я тут попытался впейстить пример, но знак ударения чегой-то съе�... See more Коллеги! Возникла необходимость печатать по-русски с обозначением ударений, шрифт Arial Unicode MS. Как это делается в ворде 2003? В символах я что-то ничего не нашел Я тут попытался впейстить пример, но знак ударения чегой-то съехал на "т", а в следующем слове и вовсе исчез: Вы говори́те по-англи́йски? У меня часть текста уже есть, можно, конечно, тупо копировать "уже ударенные" буквы, но наверняка же это можно как-то грамотно делать? Кто грамотный, отзовитесь, пожалуйста! ▲ Collapse | | |
Отличный совет в свое время дала Наталья на форуме. Смысл в том, что через insert > symbol вставляется отдельно существующий знак ударения. То есть, сначала печатается гласная, затем над ней вставляется символ «знак ударения».
[Edited at 2008-02-02 13:28] | | | | Valery Kaminski Belarus Local time: 15:23 English to Russian + ... TOPIC STARTER
Сергей, спасибо! Но он у меня вставляется после буквы, а как над ней-то его приделать?? | |
|
|
esperantisto Local time: 15:23 Member (2006) English to Russian + ... SITE LOCALIZER Использовать соответствующий знак из подмножества Combi | Feb 2, 2008 |
А именно, U+0769, U+0768, и подходящий шрифт — не для всех шрифтов диакритика работает правильно!
[Редактировалось 2008-02-02 14:05] | | | esperantisto Local time: 15:23 Member (2006) English to Russian + ... SITE LOCALIZER Вариант №2 — пакет «Перестройка» | Feb 2, 2008 |
Это набор макросов-дополнений к Word, один из них — как раз постановка знака ударения. Пакет распространяется свободно, надо поискать по Интернету. | | | | Valery Kaminski Belarus Local time: 15:23 English to Russian + ... TOPIC STARTER
Viktor Nikolaev wrote: А вот этот не годится? Нет, у меня строго - Arial Unicode MS, и все тут, а там Times... | |
|
|
да, эта тема обсуждалась | Feb 2, 2008 |
на этом форуме где-то в августе 2006 г. Противно то, что Вордовский спеллчекер не распознает русские буквы с ударением как русские буквы и ругается на них. В обычной жизни необходимость в ударении возникает редко, и я обычно обхожусь аналогичными латинскими буквами. Не всегда это возможно, конечно. | | | Natalie Poland Local time: 14:23 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER
Valery Kaminski wrote: Сергей, спасибо! Но он у меня вставляется после буквы, а как над ней-то его приделать?? Валерий, а вы попробуйте такой фокус. Скопируйте этот знак в клипборд, напечатайте букву и сразу же после нее нажмите Ctrl+V. У меня этот вариант работает просто идеально - знак вставляется точно над буквами. | | | Valery Kaminski Belarus Local time: 15:23 English to Russian + ... TOPIC STARTER
Спасибо, Сергей и Наталья! Попробовал еще раз - стали на место. Явно я не ту загогулину в первый раз выбрал! | | | Vitali Stanisheuski Belarus Local time: 15:23 Member (2005) English to Russian + ... SITE LOCALIZER Гласные с ударениями в Fine Reader | Mar 22, 2008 |
Есть вопрос к коллегам по поводу гласных с ударениями в Fine Reader. Уважаемые модераторы, если лучше выделить в новую тему, то хорошо. А так, по-моему, продолжение старой темы. Надо распознать кириллический (смешанный русско-белорусский) текст, сохранив гласные с ударения... See more Есть вопрос к коллегам по поводу гласных с ударениями в Fine Reader. Уважаемые модераторы, если лучше выделить в новую тему, то хорошо. А так, по-моему, продолжение старой темы. Надо распознать кириллический (смешанный русско-белорусский) текст, сохранив гласные с ударениями. В Fine Reader настраивал, делал пользовательский язык, там символы Юникода на выбор, есть кодовые страницы, наборы символов и поддиапазоны Юникод, в которых максимум что могу найти - визуально похожие латинские ударные A, E, I, O, Y, U (большие и маленькие) - хорошо, да мало. Хотел воспользоваться советом о шрифтах, в которых есть гласные с ударениями, но шрифты это одно дело, а настройках речи о шрифтах нет, только о кодовых страницах, наборах символов и поддиапазонах Юникод, как упомянул выше. Каким боком здесь шрифты не знаю. Пробовал пойти на хитрость - написал в Word эти гласные с ударениями и перекопировал их в новосозданный пользовательсткий язык. Но после распознавания результат тот же что и прежде - распозналось неправильно, фокус не удался. Еще видел в Fine Reader, в одном из наборов символов - Дополняющие диакритические значки, пробовал с их помощью слепить нехватающие ударные гласные, но действовало только на латинские буквы. Что бы вы посоветовали в данной ситуации? ▲ Collapse | |
|
|
Natalie Poland Local time: 14:23 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER Поскольку дело касается все тех же гласных с ударениям | Mar 22, 2008 |
то пусть это будет продолжением темы. Виталий, а какая у вас версия FR? Пришлите мне абзацик из вашего текста, я попробую в своей девятке - на этот предмет я ее еще не испытывала. | | | Vitali Stanisheuski Belarus Local time: 15:23 Member (2005) English to Russian + ... SITE LOCALIZER У меня 8-я,... | Mar 22, 2008 |
сейчас вышлю абзац ... Выслал.
[Edited at 2008-03-22 19:12] | | | Natalie Poland Local time: 14:23 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER Вобщем, дела с ударениями обстоят паршиво | Mar 22, 2008 |
Нужно создать для каждой буквы с ударением pattern и натренировать FR на распознавание. Более простого способа увы, нет Из хелпа я поняла, что дело не в шрифтах, а в знаках, характерных для того или иного языка. Знаки с ударениями нехарактерны ни для русского, ни для белорусского, и проблема именно в этом.
[Edited at 2008-03-22 20:13] | | | Pages in topic: [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Как печатать гласные с ударением? No recent translation news about Russian Federation. |
TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |