This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sergei Tumanov Local time: 10:47 English to Russian + ...
почем билеты?
Feb 7, 2008
?? Обязательно схожу на "Грозу" :0))))
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nikolai Muraviev Russian Federation Local time: 10:47 English to Russian + ...
Люблю грозу!..
Feb 7, 2008
Mikhail Kropotov wrote: Милости просим на очередное питерское паувау! Даже повод есть. Ведь к нам приезжает гроза всея Хьюстона - наша любимая Ира Нечаева!
... в любое время года!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Zamira B. United Kingdom Local time: 08:47 Member (2006) English to Russian + ...
Гром и молния!
Feb 7, 2008
Mikhail Kropotov wrote:
Всем привет!
Милости просим на очередное питерское паувау! Даже повод есть. Ведь к нам приезжает гроза всея Хьюстона - наша любимая Ира Нечаева!
Лететь далековато, а то бы с большим удовольствием
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alexey Ivanov Russian Federation Local time: 10:47 English to Russian
Не получается.
Feb 20, 2008
К сожалению, не получается.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.