Mobile menu

Saturday night в культурологическом аспекте
Thread poster: Vitali Stanisheuski

Vitali Stanisheuski  Identity Verified
Belarus
Local time: 10:02
Member (2005)
English to Belarusian
+ ...
Feb 10, 2008

На точность формулировки заголовка не претендую, но вот гложет меня вопрос, да и сегодняшний Quick Poll ("Do you usually go out on Saturday night?") окончательно подбил меня поделиться тем, что не дает мне покоя...

Pink поет Get this party started on a Saturday night, Бивис и Баттхед напевают как речевку Saturday night! в предчувствии какой-то гулянки. Вот уже и до ТВ-экранов докатилось это - идет явно переводная реклама женского дезодоранта, где девушка заявляет "В субботу вечером... зажигаю на танцполе", меня аж передернуло от этой концентрации штампов и неестественности, во-первых, это "зажигаю на танцполе" уже успело набить оскомину из-за штампованного употребления, в частности, в переводных рекламах и прочих творениях. Во-вторых, по-русски как-то неестественно, ну и зачем ты, девушка, отчитываешься, в какой день недели ты "зажигаешь", и почему уточняешь с такими подробности - что "суббота вечером"? Видимо, от меня ускользает какая-то реалия в "их" культуре.
Может для англофонов (или сугубо американцев) это и естественно, но здесь это заострение как-то ненатурально.
Эти случаи далеко не единичны, слышал это много раз, так что тенденция, однако...
В чем знаковость этого отрезка времени в "их" культуре? Почему именно суббота, и именно вечер?

Есть же целые выходные ("уик-энд") - в которых есть целых два дня!
Кроме того, рабочая неделя (пятидневная) заканчивается в пятницу вечером, так что целых три вечера! У русскоязычной публики можно заметить, что пользуется уважением "Пятница!" - как последний день рабочей недели, после которого можно "оторваться" (и "зажечь"). Судя по коллажам в Интернете и форумам можно заметить этот особый, любимый статус пятницы (впрочем, это можно заметить, к сожалению, и по состоянию прохожих на улицах в пятницу вечером).
Ну или, например, у нас любовью пользуется именно воскресенье как безусловный выходной (т.к. иногда рабочей бывает и суббота).
А еще к знаковым дням, связанным с отдыхом на выходных, можно отнести... понедельник. "Понедельник - день тяжелый", из-за недосыпа или, что хуже, похмелья вследствие веселья в воскресенье.

А вот почему "там", "у них" существует такой культ "субботнего вечера" в противоположность всем выходным или конкретно воскресенью или конкретному времени суток, для меня остается загадкой, просмотрел и Википедию и т.п., но там разве что упоминания произведений, в названии которых Saturday night, но никакой расшифровки. Т.е., что-то, им понятное. Такой феномен имеет место быть, хотелось бы его понять.

Задаю не в KudoZ, т.к., кажется это вопрос не простого перевода, здесь налицо аспекты культуры.
Задаю в русском форуме, а не в английском, т.к. хотелось бы некоей "межкультурной адаптации" (а то вдруг их "нейтивы" скажут, хм, странный вопрос, что непонятного, и что же вас смущает?)


Direct link Reply with quote
 

Zamira*****  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 10:02
Member (2006)
English to Uzbek
+ ...
- Feb 10, 2008

Виталий, ответ по моему, очевиден. Если пахать с отдачей, то и в пятницу сил и желания не будет. Вечер воскресенья отпадает, так как в понедельник идти на работу. Вот и получается, что только вечер субботы остается, особенно если это танцы.

Добавление:

Соображение почему вечер - у них ведь молодежь чаще живет отдельно от родителей, то есть все заботы по хозяйству не кинешь на них, надо самим покупки на неделю делать и т.д., в воскресенье, насколько я помню, магазины у них не работают. Да и ехать до них тоже надо время. Не то, что у меня в Ташкенте - три минуты пешком до Алайского базара, открыт в любой день.

[Edited at 2008-02-10 11:47]


Direct link Reply with quote
 

Michael Zapuskalov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 12:02
English to Russian
+ ...
Конец - делу венец Feb 10, 2008

Мое предположение:

См. второе определение

"week
• noun
1 a period of seven days.
2 the period of seven days generally reckoned from and to midnight on Saturday night.
3 chiefly Brit. (preceded by a specified day) a week after (that day).
4 the five days from Monday to Friday, or the time spent working during this period."
(http://www.askoxford.com/concise_oed/week?view=uk)


Ещё интересный момент:

"The Oxford English Dictionary notes that the adjective "Saturday night" has been in use since 1847 to refer to activities taking place on or as on a Saturday night, especially in the form of revelry."
(http://en.wikipedia.org/wiki/Saturday_night_special)

Значит "в субботу вечером" не обязательно привязан к последнему дню недели...
Главное, чтобы это была попойка.

Культурология: в "их" календарях и ежедневниках первый день недели - воскресенье. Наверно, чтобы понедельник не был таким тяжелым...


Direct link Reply with quote
 

Vitali Stanisheuski  Identity Verified
Belarus
Local time: 10:02
Member (2005)
English to Belarusian
+ ...
TOPIC STARTER
различия в культуре отдыха Feb 10, 2008

Zamira wrote:

Виталий, ответ по моему, очевиден. Если пахать с отдачей, то и в пятницу сил и желания не будет. Вечер воскресенья отпадает, так как в понедельник идти на работу. Вот и получается, что только вечер субботы остается, особенно если это танцы.




Да, возникло такое предположение, когда писал про "понедельник - день тяжелый", что в пятницу они все думают, как бы выспаться, а в воскресенье осторожничают, чтобы понедельник не стал для них тяжелым.

То ли действительно у них так "пашут", то ли они такие осторожные и добропорядочные... Может, вследствие этой зажатости между пятничной и воскресной ночами на высыпание возник этот культ ...
Так или иначе, различия в культуре отдыха явно имеют место.

Примечательно, что "Saturday night" у них стало не просто обозначением времени, а нарицательным именем для веселья (спасибо, S_Wordsman, я вот не додумался полезть в статью про пистолеты , где упоминалось об "activities taking place on or as on a Saturday night, especially in the form of revelry"). То есть, та же певица или героиня рекламы могла вполне умолчать в какой день и время суток они "отжигали", но раз упомянули Saturday night, то, значит, веселье по полной программе!

Если же Saturday night у них стало еще и переносным, то, наверное, можно так иногда и запутаться. Вдруг кто-нибудь гуляет во вторник и называет это Saturday night!


Direct link Reply with quote
 

Vitali Stanisheuski  Identity Verified
Belarus
Local time: 10:02
Member (2005)
English to Belarusian
+ ...
TOPIC STARTER
конец и начало недели Feb 10, 2008

S_Wordsman wrote:

...
2 the period of seven days generally reckoned from and to midnight on Saturday night.
..."
(http://www.askoxford.com/concise_oed/week?view=uk)
...

Культурология: в "их" календарях и ежедневниках первый день недели - воскресенье. Наверно, чтобы понедельник не был таким тяжелым...


Свежая мысль: Saturday night - это "проводы недели"!

Вот что интересно, исходя из определений week, неделя у них начинается в воскресенье, но в то же время, weekend, т.е. дословно "конец недели" у них заканчивается не в конце субботы, а в конце воскресенья (который - первый день "их" недели судя по определению):
weekend [] 1) a) the end of the week, esp the period from Friday night until the end of Sunday b) (as modifier) a weekend party
(Collins)


[Edited at 2008-02-10 13:06]


Direct link Reply with quote
 
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 03:02
English to Russian
+ ...
В субботу "зажигают", а потом в воскресенье каются Feb 10, 2008

Vitali Stanisheuski wrote:
Zamira wrote:
Виталий, ответ по моему, очевиден. Если пахать с отдачей, то и в пятницу сил и желания не будет. Вечер воскресенья отпадает, так как в понедельник идти на работу. Вот и получается, что только вечер субботы остается, особенно если это танцы.


Да, возникло такое предположение, когда писал про "понедельник - день тяжелый", что в пятницу они все думают, как бы выспаться, а в воскресенье осторожничают, чтобы понедельник не стал для них тяжелым.


О чем они думают в пятницу, не знаю, но к вечеру пятницы автомобили всех канадских соседей как ветром сдувает: кто на уик-энд куда-то уезжает, кто в кино, кто в ночной клуб, может быть.

А в воскреснье, точно, отсыпаются почти до самого обеда, точнее до воскресной церковной службы. Потом возвращаются домой и готовятся к понедельнику.

Парадокс из личного опыта. В прошлом годе мой день рождения выпал на воскресенье. Так вот, во всем городе, а он хоть и не столичный, но все же полумилионный, не нашлось ни одного открытого ресторана. Все говорят, приходите в субботу и веселитесь хоть до утра. Но в воскресенье ни-ни. Почему, сказать точно не могу. Пришлось отпраздновать дома, так как заранее отмечать дни рождения не по нашим понятиям.

Цитата: "В христианской культуре праздник - каждое воскресенье. Человек всю неделю работает, чтобы выжить – трудится, возделывая землю, заботится о хлебе насущном. А Воскресенье - для иного: люди идут в храм, каются, благодарят и славят Бога."


Direct link Reply with quote
 

Sabina Metcalf  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:02
Member (2006)
English to Russian
+ ...
- Feb 10, 2008

Про опыт в Штатах и Англии, не знаю насчет других стран.

В пятницу вечером принято ходить в паб или бар, часто с коллегами или однокурсниками. Пропустил по кружечке пива или чего покрепче, и домой. Непризнающие увеселительные мероприятия с приемом алкоголя могут пойти в кино или собраться у кого-нибудь дома, чаю с пирожными или коктейлей безалкогольных попить.

Утро субботы: поездка за продуктами на неделю и (или) в магазины одежды, потом "ванна-какава с чаем" (для мужчин - бейсбол или футбол) и выход в свет. Начинают с ужина и pub-crawling: перемещаются из одного паба в другой, сначала с одной компанией посидеть (друзьями бойфренда, например), потом с другой (с подругами). После 23 часов, когда пабы закрываются, наступает стадия club-crawling, которая продолжается часов до 3 утра.

В воскресенье отсыпаются, потом едут в гости к родителям, сестрам, братьям, т.е. к кому-то, кто гарантированно накормит домашним обедом (lunch в Англии - часов в 13-14 и brunch - в Штатах, где-то в 12). На обед обычно подают Sunday roast: жареная говядина + картофель + свежие овощи + подлива + (у англичан) хлебный соус. Возможны варианты для вегетарианцев в виде nut roast (вместо жареной говядины печеная смесь из каштанов с овощами). Американцы или англичане китайского происхождения заменяют Sunday roast своими dumplings (dim sum, jiaozi) - это вроде наших пельменей.

Отклонения от ритуалов: в Англии после клубов в субботний вечер (то есть посреди ночи) заваливаются в какое-нибудь турецко-арабское заведение за kebabs - аналог московской шаурмы и питерской шавермы. В Америке - опять же посреди ночи - оладьи с беконом в кафе Denny's, которое открыто круглосуточно.

Все это наблюдается в основном среди молодежи лет до 25-30 лет и среднего достатка, а потом большинство обзаводится вторыми половинами, обрастает ипотеками и спиногрызами, что приводит к смене приоритетов, субботних ритуалов и способов проведения досуга.


Direct link Reply with quote
 
Blithe
Local time: 03:02
Russian
+ ...
почему не пятница Feb 11, 2008

Думаю, началось все с того, что в странах христианской культуры пятница считается скорбным днем (Иисус Христос был распят в пятницу).
До сих пор пятница во многих странах считается несчастливым днем.
Кстати, и у православных пятница - постный день, поэтому никакой выпивки-закуски и веселья не положено. Другое дело, что у нас об этом благополучно забыли:).

Не говоря уж о том, что после рабочей недели очень уж веселиться просто не под силу:)
На мой взгляд тоже, суббота самый подходящий день для выхода в свет или вечеринок. После рабочей недели уже отдохнули, а утром в воскресенье рано не вставать.


[Edited at 2008-02-11 00:16]


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Dubisskiy  Identity Verified
United States
Local time: 02:02
English to Russian
+ ...
и пятница, но не понедельник Feb 11, 2008

Канада (пока еще, официально, христианской культуры) и пятница тут отлично сопровождается расслабением после рабочей недели. В смысле выпивки и закуски - никакой скорби. В пятницу у нас (Западная Канада, Ванкувер) вечером в центре в некоторые бары или кафе очереди стоят, начиная часов с 5-6. Я знаю итальянский ресторанчик, куда очередь стоит и по вечерам будних дней (сам не был - не люблю кушать приготовленное неизвестно кем и как, пусть и вкусно)
Конечно, те кто уезжает за город, норовят убраться поскорее из города и марш-марш на паромы, например, или еще куда.

Еще есть "спортивные" пабы - куда, особенно в пятницу наваливает масса народа сразу после работы - шумят, галдят, расслабляются и смотрят разные спортмероприятия - для этого на нескольких стенах все завешено телевизорами. Такеи пабы могут и до утра работать, если, скажем трансляция футбола из Европы, с которой разница по времени 10 часов.

В субботу вечером обедать в ресторане - железное правило у большинства азиатов - китайцы повсеместно оккупируют семьями свои рестораны - с детьми, стариками. Ну и другие все, если не в концерт или на гору (на лыжи - т.к. у нас работает все на горах заполночь, особенно зимой, когда снег там есть).

Вообще. у нас очень много разных народов тут живет, отделньо выявить какую-то тенденцию сложно. Но все работает днем и ночью (особенно в центре), хотя в понедельник - все берутся за работу.

Алкоголь у нас любят) и потребляют немало, но, в отличие, скажем, от США, продают исключительно в специализированных магазинах (как в Швеции, например).
Большинство из них (подавляющее) государственные, хоть и есть частные тоже - там обычно все немного дороже и ассортимент послабее. "Ликеро-водочные" работают исправно, обычно до 7 или даже 9 вечера каждый день, включая субботу, а некторые - и по воскресеньям.

Вообще многие тут работатют на двух-трех работах, "пашут вовсю" что называется, но и отдохнуть любят, поэтому часто начинают прямо с пятницы.

Blithe wrote:

Думаю, началось все с того, что в странах христианской культуры пятница считается скорбным днем

[Edited at 2008-02-11 00:16]


Direct link Reply with quote
 
Blithe
Local time: 03:02
Russian
+ ...
да я не про то Feb 11, 2008

Vladimir Dubisskiy wrote:

Канада (пока еще, официально, христианской культуры) и пятница тут отлично сопровождается расслабением после рабочей недели. В смысле выпивки и закуски - никакой скорби.


НАЧАЛОСЬ, я говорила про "с этого началось". В православной России теперь в пятницу гуляют по чем зря, несмотря на то, что это постный день, и когда-то он соблюдался. КОГДА-ТО, прошу обратить внимание, не сейчас.


Direct link Reply with quote
 
Andrey Parkhomenko
Russian Federation
Local time: 09:02
English to Russian
+ ...
Вопрос, конечно, интересный Feb 12, 2008

Мы уже забыли, что суббота выходным днем стала относительно недавно. А раньше лишь субботним вечером и можно было расслабиться. Все остальное время было отдано работе, действительно тяжелой работе. Вот что писал Robert Burns в The Cotter’s Saturday Night:

November chill blaws loud wi’ angry sugh;
The short’ning winter-day is near a close;
The miry beasts retreating frae the pleugh;
The black’ning trains o’ craws to their repose:
The toil-worn Cotter frae his labour goes,—
This night his weekly moil is at an end,
Collects his spades, his mattocks, and his hoes,
Hoping the morn in ease and rest to spend,
And weary, o’er the moor, his course does hameward bend.

Просто на Западе не было насильственного перерыва в вековых традициях и Saturday Night, как некий благодатный период времени, остается глубоко укорененным в подсознании, несмотря на смену эпох и внешних обстоятельств. Saturday Night - личное, даже интимное время, как об этом пел Frank Sinatra:

Saturday night is the loneliest night in the week
'Cause that's the night that my sweetie and I
Used to dance cheek to cheek
I don't mind Sunday night at all
'Cause that's the night friends come to call
And Monday to Friday go fast
And another week is past
But Saturday night is the loneliest night in the week
I sing the song that I sang for the memories I usually seek
Until I hear you at the door
Until you're in my arms once more
Saturday night is the loneliest night in the week
mmmm... Saturday night is the loneliest night in the week
I sing the song that I sang for the memories I usually seek
Until I hear you at the door
Until you're in my arms once more
Saturday night is the loneliest night in the week
Until I hear you at the door
Until you're in my arms once more
Saturday night is the loneliest night in the week


А сейчас, действительно, архетипы культуры вовсю эксплуатируются шоу бизнесом и не только. Десятки шлягеров названы Saturday night, так же названы журналы, телешоу, рестораны, клубы ... Новое вино вливают в старые меха, лишь бы извлечь доход. Правильно поданная фраза Saturday night приносит деньги. Это сейчас главное.


Direct link Reply with quote
 

Vitali Stanisheuski  Identity Verified
Belarus
Local time: 10:02
Member (2005)
English to Belarusian
+ ...
TOPIC STARTER
Спасибо Feb 13, 2008

Спасибо, ситуация прояснилась

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Saturday night в культурологическом аспекте

Advanced search


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs