Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >
Рекомендации
Thread poster: Sergey Zubtsov
Vladimir Lioukaikine (X)
Vladimir Lioukaikine (X)  Identity Verified
Local time: 14:05
Russian
+ ...
Хм... Feb 12, 2008

Alla Douglas wrote:

Давайте контакты переводческих агентств, тогда и перехватывать никто не будет.


Так агентство агентству рознь. Я своих агентств бы не отдал под пытками, если честно. С другой стороны, надоело заниматься переводом. К чертям! Продаю контакты. 10 тыщ евров за агентство раз! (каждое окупается за полгода максимум).


 
Natalia Elo
Natalia Elo  Identity Verified
Germany
Local time: 12:05
English to Russian
+ ...
Алла, почитайте эти ветки Feb 13, 2008

Alla Douglas wrote:

Vladimir Lioukaikine wrote:
Так что я бы воздержался. Слишком много "перехватчиков" развелось...

[Edited at 2008-02-12 23:48]


А зачем давать контакты прямых заказчиков? Давайте контакты переводческих агентств, тогда и перехватывать никто не будет.


http://www.proz.com/post/669107

Я после вашего сообщения не поленилась и таки поискала ту ветку, о которой я выше упомянула. С волками жить, что называется...


[Edited at 2008-02-13 12:35]


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 13:05
Member (2005)
German to Russian
+ ...
Как уже было сказано.... Feb 13, 2008

WWA и все тут. Удобный инструмент. Тем более что требование рекомендаций - совершенно формальная процедура. Я сколько их кому не давал, все равно никто "рекомендателям" моим не писал и про меня не расспрашивал. Написано у клерка в списке - надо рекомендации. Он про них спросил, �... See more
WWA и все тут. Удобный инструмент. Тем более что требование рекомендаций - совершенно формальная процедура. Я сколько их кому не давал, все равно никто "рекомендателям" моим не писал и про меня не расспрашивал. Написано у клерка в списке - надо рекомендации. Он про них спросил, вы отправили, он галочку поставил - ага, рекомендации есть. И все на этом.

Vladimir Shelukhin wrote:

Sergey Zubtsov wrote:
Это рекомендации? В какой форме они ожидают их увидеть?
В какой бы ни ожидали, я б их игнорировал.


И потерял бы потенциального заказчика. Нет, энто не наш путь.

[Edited at 2008-02-13 08:11]
Collapse


 
Vladimir Shelukhin
Vladimir Shelukhin  Identity Verified
Local time: 13:05
English to Russian
+ ...
In memoriam
Кто кому Рабинович Feb 13, 2008

Alla Douglas wrote:
Не забывайте, что все таки агентство Вам платит деньги, а не Вы платите деньги агентству.
Разумеется. У агентства, как следует из такой логики, только и заботы, чтобы снабдить меня деньгами. А рекомендации ему нужны, чтобы я деньги на дело пустил, а не пропил бы и не проиграл в карты.
На самом же деле обе стороны здесь одинаково заинтересованы в прибыли. БП делится с переводчиком частью денег (как отмечено в соседней ветке, в хорошем случае примерно 30 % от стоимости его части заказа), которых без переводчика не получило бы. Как и переводчик не получил бы этот конкретный заказ без участия БП.
Как выгода, так и риск тут обоюдный, отсюда и подход к рекомендациям. Что тут такого неочевидного? Не вижу я смысла, оказавшись в широком неводе планового пополнения БД, демонстрировать зубы, уши, ногти на всех конечностях, и прилагать справку об отсутствии судимости. Стандартного motivation letter для такого случая хватает с избытком.
И наконец, есть общий подход, и есть частные случаи — неужели и это нужно в таком форуме специально оговаривать? Существуют БП с таким гудвиллом, что одни только их имена являются верительными грамотами. Пред такими падают ниц и на блюдечке с каёмочкой сами несут свою подноготную, ибо дело того стоит. Есть переводчики, чьё имя звонкое на устах у всех PM, а страница в Интернет вызывает благоговейный трепет и полна тех самых рекомендаций, о которых речь в начале ветки. И есть широкий спектр вариантов между этими двумя.

[Edited at 2008-02-13 08:36]


 
Vladimir Shelukhin
Vladimir Shelukhin  Identity Verified
Local time: 13:05
English to Russian
+ ...
In memoriam
С Провидением Feb 13, 2008

Andrej wrote:
WWA и все тут. Удобный инструмент.
Бесспорно. И «О себе».
Тем более что требование рекомендаций - совершенно формальная процедура. Я сколько их кому не давал, все равно никто "рекомендателям" моим не писал и про меня не расспрашивал. Написано у клерка в списке - надо рекомендации. Он про них спросил, вы отправили, он галочку поставил - ага, рекомендации есть. И все на этом.
Именно. Я, правда, делаю из этого отличные от Ваших выводы, хоть и не берусь утверждать, будто Вы в корне неправы. Могу и ошибаться, но пока что считаю именно так.
И потерял бы потенциального заказчика. Нет, энто не наш путь.
Считаю хотя бы потому, что не очень способен представить, как можно аргументированно говорить о потере потенциального заказчика. То ли Вы с Провидением на короткой ноге, то ли я уж и не знаю…


 
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 13:05
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Не совсем Feb 13, 2008

Alla Douglas wrote:
Странно Вы мыслите как-то... Не забывайте, что все таки агентство Вам платит деньги, а не Вы платите деньги агентству. И агентство имеет полное право знать, с кем имеет дело. Агентство, где я работаю, во всяком случае, сотрудничает только с переводчиками с рекомендациями, и прежде чем дать переводчику работу, с рекомендателями всегда связываются.


Ничего странного, агентство имеет множество способов проверить уровень работы переводчика, кроме рекомендаций. Рекомендации, простите, хороши для гувернанток. Мне может дать рекомендацию изд-во, где я работал с литературным переводом, а к вашему агентству набиваюсь на тематику IT. Полезны такие рекомендации? Проще войти в профиль и посмотреть кудозные рейтинги, историю проектов и WWA. А мне проще не теребить давние связи и не напрягать людей дурацкими просьбами. Тем более, что в большинстве случаев девочка-секретарша в агентстве сунет мои опупенные рекомендации в БД, и при следующей переустановке Windows их сотрут, либо распечатает, вложит в файлик и бросит пылиться на полку. А я эти три рекомендации собирал неделю перепиской и выклянчивал у хороших заказчиков.

Проблема в том, что есть агентства, которые мыслят как раз вот так "странно". Мы переводчикам платим, пусть они ползают на коленках перед нами и исполняют любой каприз. Простите, но вы благодаря этим переводчикам и зарабатываете, так что относитесь не как благодетели к бомжам, а как партнёры к партнёрам. И сами прилагайте усилия. Изучить профиль переводчика - это 10-15 минут, если действительно нужно найти того самого "единственного".


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 13:05
Member (2005)
German to Russian
+ ...
О потенции Feb 13, 2008

Vladimir Shelukhin wrote:

И потерял бы потенциального заказчика. Нет, энто не наш путь.
Считаю хотя бы потому, что не очень способен представить, как можно аргументированно говорить о потере потенциального заказчика. То ли Вы с Провидением на короткой ноге, то ли я уж и не знаю…


Любой из тех, кто обращается к вам с запросом о возможности сотрудничества, является потенциальным заказчиком. Стандартная логика, что в ней не так? А вот станет ли он из потенциального реальным - это да, это зависит от множества факторов.


 
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 13:05
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Кому и что надо Feb 13, 2008

Референции: для некоторых агентств это часть формальной процедуры. Для других - дополнительный способ проверить надежность переводчика. Однажды ПМ, с которым у меня дружеские отношения и на которого я сослался в ответ на просьбу о референциях, переслал мне полученный и за�... See more
Референции: для некоторых агентств это часть формальной процедуры. Для других - дополнительный способ проверить надежность переводчика. Однажды ПМ, с которым у меня дружеские отношения и на которого я сослался в ответ на просьбу о референциях, переслал мне полученный и заполненный им бланк запроса. В нем, если память не изменяет, было пунктов 6 или 7 - в том числе способность соблюдать дэдлайны, доступность в целом (типа "а он очень занят, или берет все заказы сразу?", реактивность (скорость ответа на электронные сообщения и возможность дозвониться, качество - и оценки от 1 до 5.

С частью клиентов, которых я посылал к рефери, мы успешно работаем, другая часть ни разу не объявилась - точно так же, как и во всех остальных запросах: с заполнением многостраничных форм, онлайновых или офлайновых, с NDA или без оных, с высылкой заверенных нотариусом копий диплома или после простого телефонного звонка ("Переводите?.. Возьмете?.. По рукам!"), так что делать однозначные выводы не стоит.

В целом же, что и кому надо?
Агентству (клиенту): чтобы перевод был приемлемого качества сдан в срок. Дабы минимизировать свои риски, клиент применяет все и всякие средства (иногда обращая внимание не на то, что переводчик делает, а на то, как он это делает.
Переводчику: чтобы клиент в оговоренные сроки и оговоренным способом выполнил свои обязательства по оплате.

В рамках такого представления я иногда - если не могу найти клиента в ББ, например, - прошу и их предоставить рекомендации, которые подтверждали бы их надежность в качестве надежного партнера в сотрудничестве. Нормальными клиентами воспринимается совершенно нормально, клиент присылает адреса переводчиков, я пишу им, получаю успокаивающий ответ, и все довольны.

Многообразен этот мир!..
Collapse


 
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 13:05
Member (2004)
English to Russian
+ ...
И встречный вопрос Feb 13, 2008

Alla Douglas wrote:
Странно Вы мыслите как-то... Не забывайте, что все таки агентство Вам платит деньги, а не Вы платите деньги агентству. И агентство имеет полное право знать, с кем имеет дело. Агентство, где я работаю, во всяком случае, сотрудничает только с переводчиками с рекомендациями, и прежде чем дать переводчику работу, с рекомендателями всегда связываются.


Алла, на вас работает, к примеру, переводчик. И вот он просит ваше агентство дать ему рекомендации. Адрес, телефон, историю проектов. Вы ему дадите согласие? Только честно скажите. Учитывая, что такое же серьёзное агентство будет звонить, уточнять, расспрашивать. Вы готовы?


 
Oleg Osipov
Oleg Osipov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 13:05
English to Russian
+ ...
Давать или не давать... Feb 13, 2008

Смотря кому. Я не мог отказать ООН при запросе рекомендаций, например. Могут спрашивать и такие, у кого тариф "по пять", но просют, извиняюся за выражение, выложить им полную биографию, медицинские справки с указанием роста, веса, копии дипломов, паспорта, фотографии жены, детей, соседей, дома, машины, кота и т.д.

 
Yuri Smirnov
Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 13:05
English to Belarusian
+ ...
Куда я попал? Feb 13, 2008

Oleg Osipov, MA in T & I wrote:

...просют, извиняюся за выражение, выложить им полную биографию, медицинские справки с указанием роста, веса, копии дипломов, паспорта, фотографии жены, детей, соседей, дома, машины, кота и т.д.


Что-то я, извиняюсЯ за выражение, не врублюсЯ. Один товарищ советует ни в коем случаем никаких рекомендаций не посылать (никак этот ответ Чемберлену не мотивируя), другой пишет, что у него спрашивают про рост кота...

Я, наверно, не туда попал. Я работаю не ветеринаром, а переводчиком, и ничего кроме как элементарной информации о клиентах, с которыми я работал, никто у меня никогда не требовал, и всегда и всем я эту информацию давал без секундного раздумья. На что во многих случаях люди конкретно реагировали, прямо отвечая, что "внушает". Вот и все! О чем разговор? Какие коты?


 
Lidia Lianiuka
Lidia Lianiuka  Identity Verified
Spain
Local time: 12:05
Spanish to Russian
+ ...
формальная процедура Feb 13, 2008

Для меня это более-менее формальная процедура: указываю имена, телефоны и мыло РМ из 2-3 солидных агентств (только агентств, никогда прямых клиентов) и все. Никто заверенные нотариусом справки и рекомендации на фирменном бланке присылать не просил. А вот дипломы случалось вы... See more
Для меня это более-менее формальная процедура: указываю имена, телефоны и мыло РМ из 2-3 солидных агентств (только агентств, никогда прямых клиентов) и все. Никто заверенные нотариусом справки и рекомендации на фирменном бланке присылать не просил. А вот дипломы случалось высылать, но я их тоже по мылу шлю, а не заказным письмом.
Лично я не вижу ничего странного или унизительного, если у меня просят рекомендации. Ведь любой из нас, нанимая репетитора для детей или отправляя их в какой-нибудь кружок, обязательно поинтересуется у знакомых - мол, как, хороший специалист или так себе, дети ходят с интересом или приходится их почти на веревке тянуть и т.д. Так что, рекомендации - это нормально.
Collapse


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 13:05
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Рекомендофобия Feb 13, 2008

Не знаю, у кого как, а по моему опыту о судимостях и длине ногтей на конечностях спрашивают крайне редко. Почему-то всё больше интересуются именно тем, что мы так красочно описываем в своих профайлах и резюмах. А правда ли, что Mr/Ms X never missed a deadline? А насколько high у него(ее) quality? А ... See more
Не знаю, у кого как, а по моему опыту о судимостях и длине ногтей на конечностях спрашивают крайне редко. Почему-то всё больше интересуются именно тем, что мы так красочно описываем в своих профайлах и резюмах. А правда ли, что Mr/Ms X never missed a deadline? А насколько high у него(ее) quality? А не можете ли вы подтвердить его(е) experience в таких-то areas? И т.п. И почему это должно кого-то напрягать? Даже не догадываюсь. (Если не считать, конечно, догадок столь же напрашивающихся, сколь и постыдных.)

Я обычно пишу в резюме и в quotes "references available upon request". А на случай request у меня есть два старых клиента, которые разрешили мне давать их контакты давно и бессрочно. (Хотя, когда я однажды попросил у них reference letters, на бланке и с подписью, для какого-то тендера, тоже охотно согласились. Но то как раз была напрасная потеря времени.) Это агентства, причем толковые, которые могут ответить на вопросы содержательно и профессионально (в отличие от иных конечных заказчиков). Между прочим, не самые выгодные для меня в плане цен и нагрузки. Одно из них все свои рекомендательные email'ы копирует на мой адрес - только ради этого я готов раздавать его контакты направо и налево.

И почему-то все те страсти, о которых тут многие пишут, меня ну нисколечки не пугают.

Кто-то узнает контакты моих заказчиков? Скажу по секрету, у них у всех есть веб-сайты. Поверите ли, в бесплатном доступе. И больше того, я подозреваю, что не у них одних. И не только сайты...

Клиенты не захотят отдавать столь ценного переводчика? Не знаю, то ли я не такой уж ценный, то ли клиенты у меня какие-то легкомысленные. В любом случае - один не захочет, другой согласится. За спрос, как говорится, не бьют.

Конфиденциальность? Ну, клиент сам и решит, какую информацию давать, а какую утаить. Были случаи, когда мне нужно было указать, что я работал по такой-то теме или для такого-то заказчика (напрямую или через агентство) - конечно, без интимных подробностей. Я спрашивал разрешения у клиентов, и ни разу мне не было отказано.

Рекомендации бесполезны, у агентств есть другие способы и т.п... Вероятно, если клиент спрашивает о рекомендациях, у него на этот счет есть другое мнение? У меня вот другое.

P.S. С трепетом жду ответа Аллы на вопрос Кирилла. Неужели скажет: "Да, а что?"





[Редактировалось 2008-02-13 15:26]
Collapse


 
Kirill Semenov
Kirill Semenov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 13:05
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Не так уж часто Feb 13, 2008

Роман, чтобы не складывалось впечатление, будто то и дело требуют рекомендации, я хочу сказать по опыту - нет, очень редко. И эта редкость тоже подтверждает, что требования чисто формальные.

Ответа от Аллы тоже ждём, интересно, как там, в крутых агентствах.


 
Alyona Douglas
Alyona Douglas  Identity Verified
United States
Local time: 06:05
English to Russian
Всем, с трепетом ожидающим мой ответ Feb 13, 2008

Kirill Semenov wrote:

Алла, на вас работает, к примеру, переводчик. И вот он просит ваше агентство дать ему рекомендации. Адрес, телефон, историю проектов. Вы ему дадите согласие? Только честно скажите. Учитывая, что такое же серьёзное агентство будет звонить, уточнять, расспрашивать. Вы готовы?


Говорю честно. Наше агентство занимается interpreting (70%) и translating (30%). И есть списки рекомендателей. Для interpreting - около 50 компаний с именами и телефонами, для translating - приблизительно такой же, может, немного поменьше. Как правило, это клиенты, с которыми мы работаем уже много лет. Но эти списки предлагаются новым клиентам.

Переводчики их еще не спрашивали. Да и не надо переводчику знать историю проекта и контактные данные прямых клиентов, правда ведь? Ему достаточно знать, как быстро мы ему заплатим. И если такой вопрос возникнет, я всегда готова предоставить ему/ей телефоны других переводчиков, с которыми мы работали.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Рекомендации


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »