Mobile menu

Fake agency-using USA company's name.
Thread poster: Gina Ferlisi

Gina Ferlisi
Italy
Local time: 08:51
Member (2008)
Italian to English
+ ...
Apr 23, 2008

Hello,

I would like to put an alert , there is a person sending job offers for 700 pages to italian-english translators, if you receive them ignore them, his false name he is using an outsoucer's name and used an Yahoo or msn mail, i was lucky enough to contact the original Outsourcer,who was kind enough to reply back and asking me to advise all other translators to be careful.

Here is his email below :
first email:

This is a internet scam. This individual is a fraud using my name and company name. We are in the process of tracking him down and pursuing legal action against him. Do not do any work for him, you will not be paid. This is an internet scam.
This individual has really been active the last 2 weeks. He seems to really be working your area. Please warn your counterparts. You are very right, I wish everyone would notice the yahoo mail address. It is not professional and should be an alert just as soon as they go to our web site.


XXXXX
Executive Administration
XXXInternational Ltd.

Hope you all keep your eyes open, unfortuatly 2 Prozian had started to work for him.

Let me know if other people have got emails from him he writes from XXXX@yahoo.com

Please be careful!!

Gina

[Modificato alle 2008-04-23 14:19]

[Modificato alle 2008-04-23 16:01]


Direct link Reply with quote
 

Gina Ferlisi
Italy
Local time: 08:51
Member (2008)
Italian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Andreea Apr 23, 2008

Hope this outsoucer resolves this big problem, its not correct to use his name

Here is his latest post:
We are also placing a warning on our web site and have an internet fraud web site that we are placing a warning on.

Outsoucer XXX

Hope they can stop this fake guy now!!



[Modificato alle 2008-04-23 14:26]

[Modificato alle 2008-04-23 16:02]

this fake agency is now saying he is from austrialia and is using an arab name now, giving a link where translators can download the work from.

[Modificato alle 2008-04-23 16:29]


Direct link Reply with quote
 

matteo brambilla  Identity Verified
Italy
Local time: 08:51
English to Italian
+ ...
Thanks! Apr 23, 2008

Thank you very much for warning.
They sent an email this morning asking if I was willing to do the translation.


Matteo


Direct link Reply with quote
 
Freelance team
Romania
Local time: 09:51
French to English
+ ...
Apr 23, 2008



[Edited at 2008-04-23 21:13]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Fake agency-using USA company's name.

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs