ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
User
Thread poster: lysander canlas
feels and smells like a scam

lysander canlas  Identity Verified
United States
Local time: 02:35
Member (2006)
English to Tagalog
+ ...
Jul 23, 2010

has anyone received a similar message?


Subject:
REVIEW THIS DOCUMENT AND LET ME KNOW IF YOU CAN DO IT
From:
Gordon Hills
Date:
Thu, 22 Jul 2010 21:11:48 +0100
To:


Hello,

How are you doing today and This organization seeks applications from linguists (BA Honors or equivalent or mother tongue). You will be translating for us and the document will be email to you.Good spoken and written English; A genuine love of languages and Ability to work under pressure and meet deadlines; Flexible attitude to work,good team player and willing to take on responsibility; Self-discipline and the ability to concentrate for long periods,I will be very please to work with you and i attached the document for you,i want you to translate and proofread it.I want it ready in 4 weeks and i hope to get a discount but i want a neat and accurate work,hope to work with you in future so let me know the price,Awaits your mail soon.



English to Spanish.


Direct link Reply with quote
 
Kevin Fulton
United States
Local time: 05:35
German to English
Scam Jul 23, 2010

I doubt if anyone named Gordon Hills living in the Glasgow area would write such abominable English. Obviously not a native speaker.

Just delete the e-mail and give it no more thought!


Direct link Reply with quote
 
Brian Young  Identity Verified
United States
Local time: 02:35
Danish to English
suggested procedure Jul 23, 2010

I would suggest that you print out this document, preferably on lightweight stock. Then crumble it up into a ball, and roll it between your palms about 20 times. Then unfold it, and repeat the procedure several times. Then unroll the crumpled paper, flatten it out, and cut it into two pieces across the short length. This should suffice in an emergency.

Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 10:35
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
I received it too Jul 23, 2010

Just delete it and forget about it!

Direct link Reply with quote
 
Ana Pazos  Identity Verified
United States
Local time: 02:35
English to Spanish
+ ...
I received it too Jul 23, 2010

So, is it scam? I also thought it was extremely weird...

Direct link Reply with quote
 

Taylor Kirk  Identity Verified

Local time: 03:35
Portuguese to English
+ ...
LOL!! Jul 23, 2010

Brian you made me laugh after a very hard day's work. Thanks!

Direct link Reply with quote
 

lysander canlas  Identity Verified
United States
Local time: 02:35
Member (2006)
English to Tagalog
+ ...
TOPIC STARTER
local twist to suggested procedure Jul 23, 2010

thanx for bringing back memories of my rural years in the philippines! i also sprinkled a few drops of water for the 1st softening pass!

Direct link Reply with quote
 

Peter Motte  Identity Verified
Belgium
Local time: 10:35
Member (2009)
English to Dutch
+ ...
Ik kreeg het ook / Je l'ai reçu aussi / I received it too. Jul 30, 2010

And not only me, but a colleage of mine, living a few blocks away, got it too.

En niet alleen ik, maar ook een collega, die wat verderop woont, kreeg het.

Et un collègue l'a reçu aussi.


Direct link Reply with quote
 

Francesco Toscano  Identity Verified
Italy
Local time: 10:35
Member (2010)
English to Italian
+ ...
http://dicecarmen.blogspot.com/2010/07/use-your-head-people.html Jul 30, 2010

This thread makes me think of one the most beautiful places on earth, Glesca.
Once I used to deliver pizza in that area. The only agency in Scotland Street that I can think of is Spectra.
See this thread:
http://dicecarmen.blogspot.com/2010/07/use-your-head-people.html


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Empty post
Laurent KRAULAND  Identity Verified
France
Local time: 10:35
French to German
+ ...
Only one answer possible: Aug 4, 2010

B.I.N. (Be It Nothing).

Direct link Reply with quote
 
Spectra Transla
United Kingdom
more info Aug 5, 2010

Hi just wanted to thank all for posting about this and in particular Francesco.

I work for Spectra translations and our address is 165-169 Scotland Street.

We have also heard of a similar message sent by someone called Dave Jorden. We heard of the message earlier this week.




[Edited at 2010-08-06 08:44 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Desirée Tonino
Netherlands
Local time: 10:35
English to Dutch
+ ...
It's a scam Aug 13, 2010

See also:
http://dicecarmen.blogspot.com/2010/07/curtis-denmarn-rip.html


Direct link Reply with quote
 

Francesco Toscano  Identity Verified
Italy
Local time: 10:35
Member (2010)
English to Italian
+ ...
I got it today! Aug 22, 2010

Morning,
牋牋牋牋牋牋牋牋牋牋牋牋牋牋 How are you doing today and can you take a translation job right now,here is the document attached with this email and let me know how much you charge per words.I want it translated from English to Italian but you should be able to finish in 4 weeks time and i hope to get a discount,awaits your mail soon.

Regards.


Kathy Morgan,
Fleming Road,
Liverpool
Merseyside,
L24 9LS,
UK.


Direct link Reply with quote
 

Sabrina Leone  Identity Verified
Italy
Local time: 10:35
Member (2007)
English to Italian
+ ...
Ho ricevuto anche io la stessa mail Aug 22, 2010

Ciao Francesco ho ricevuto anche io la stessa mail.

Cosa vuol dire che è una truffa?


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

feels and smells like a scam







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Fluency Translation Suite
Come see the Fluency Difference and SAVE

The most affordable and easy to learn translation tool! Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2013. TMs, Terminology, and Online Resources are fully integrated and only a click away. Download a free trial today

More info »