ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Getting established  Living in another country ASmith
14:24
4 228 Henry Hinds
18:18
Office applications  Indexing not working in Outlook 2013 Reed D James
18:13
0 0 Reed D James
18:13
Money matters  Going hourly rate for video transcription mwagner920
16:47
3 106 Henry Hinds
18:11
Getting established  Starting out translation: intensive language improvement, grad programs, and specializations Ravery
18:04
0 2 Ravery
18:04
Getting established  Advice: getting established without an education? Alex Hughes
Aug 22, 2011
6 2230 Vlad Kotenko
17:45
Chinese  "这一次大陆又输了"    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 14) he-li
Sep 10
208 9189 jyuan_us
17:37
Getting established  Knowing you're ready Currycomb72
Sep 21
9 732 Sheila Wilson
17:33
Russian  Традос не открывает файл Oleg Delendyk
16:52
3 70 Nikolai Muraviev
17:21
Getting established  Should I apply for an association certification? Or should I go back to college? Salithealbo
Sep 13, 2012
14 3198 Vlad Kotenko
17:11
ProZ.com Translation Contests  Entries in the qualification round can be "ruled out", a few more adjustments are on the way    (Go to page 1... 2) Jared Tabor
SITE STAFF
Sep 11
19 1080 Vanessa Di Stefano
16:58
Wordfast support  Alt + down does not work on WordFast Pro transfromlima
15:13
1 72 Dominique Pivard
16:46
Wordfast support  WF and PPT issue neilmac
Sep 19
10 394 neilmac
16:43
Business issues  Business Name Help..... aaadam
15:49
1 110 Henry Hinds
16:23
Ukrainian  Це правильно?    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) _Alena
May 24
69 2789 _Alena
15:59
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day (2014)    (Go to page 1... 2) N/A
Aug 27
21 897 Drew MacFadyen
SITE STAFF
15:47
SDL Trados support  [MultiTerm] Cannot Add Japanese Termbase Michel Virasolvy
15:30
0 52 Michel Virasolvy
15:30
Chinese  中翻英价格问题求助!(在美国) honorwalter
Sep 8
7 401 Domenico Zhou
15:20
Powwows  Powwow: Buenos Aires - Argentina N/A
Sep 13
4 135 Clarisa Moraña
15:14
Turkish  Muhasebeci Önerisi Tuncay Kurt
15:12
0 48 Tuncay Kurt
15:12
CAT Tools Technical Help  Best CAT Tool for Mac?    (Go to page 1... 2) Minna Helminen
Sep 11
20 1016 Dominique Pivard
15:01
Czech  JERONÝMOVY DNY 2014 Milan Condak
14:55
0 26 Milan Condak
14:55
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27... 28) QHE
May 4
419 45079 pkchan
14:30
French  Comptabilité encaissement/décaissement, provisions pour amortissements et constitution de fond de ro Claire Dodé
Sep 3
7 395 Andrea Halbritter
14:02
CafeTran support  CafeTran now offers Drag & Drop: Mac and Windows 2nl
14:02
0 60 2nl
14:02
Business issues  Does translation include editing one's own text?    (Go to page 1... 2) Karin Maack
Sep 19
15 943 Karin Maack
13:52
Money matters  How much can I charge for express fee when working whole weekend? Fredrik Pettersson
Sep 19
12 944 Christine Andersen
13:51
SDL Trados support  Loss of matching rate using Trados Studio with Legacy TM including Frame Maker translations cristelc
13:44
0 44 cristelc
13:44
SDL Trados support  Using Trados Studio to translate files with tags from Trados 6.5 Gareth Wilson
13:40
0 60 Gareth Wilson
13:40
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for CAT Tool & Software Day (2014) N/A
12:42
2 50 Drew MacFadyen
SITE STAFF
13:39
French  CIPAV, le cauchemar sans fin French Locale
Dec 26, 2005
11 1654 Sophie Dzhygir
13:38
SDL Trados support  Using Studio with Legacy TM for Frame Maker translations cristelc
13:12
0 54 cristelc
13:12
Chinese  微博上看到Tean Lam Yeo Shaun去世的消息,是真的吗???    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) stonejohn
Sep 18, 2013
65 9325 J.H. Wang
13:05
Money matters  rates - translation of a software MillaSol
04:23
2 266 MillaSol
12:46
Powwows  Powwow: Indianapolis - United States N/A
Aug 7
3 206 Alp Berker
12:46
Marketing for translators  LinkedIn - Adding contacts Ana Vozone
Sep 20
8 585 philgoddard
12:44
Business issues  Proz profiles - are we doing things right? Domenico Trimboli
Sep 19
8 941 Texte Style
12:36
SDL Trados support  Studio 2014 doesn't open InDesign CC file (idml format) Jutta Deichselberger
Oct 4, 2013
8 2399 artbook
12:15
ProZ.com training  L’interprétation simultanée – est-elle pour vous ? N/A
Aug 20
3 126 EmmanuelleAnne
12:05
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Succeed at ProZ.com N/A
09:27
2 62 Drew MacFadyen
SITE STAFF
11:57
SDL Trados support  Workbench error 80001 Anja Bessel
Apr 13, 2008
12 9401 Gianluigi Desogus, PhD
11:45
SDL Trados support  Updating memory while reviewing in SDL 2011 Catalina/Dan Ilioiu
08:55
2 102 Catalina/Dan Ilioiu
10:31
Powwows  Translator/Interpreter Get-Together - October 25th Catherine Barteau
10:21
0 92 Catherine Barteau
10:21
SDL Trados support  SDLTMExport for Studio2014 from SDL Open Exchange Matthias Brombach
Sep 21
2 135 Matthias Brombach
09:56
SDL Trados support  The type initialiser for 'SDL.Enterprise2. Platform.Client. IdentityModel....' threw an exception Steve Thomasson
Jul 9
3 208 SDL Support
09:54
Russian  Апгрейд сTrados Studio 2011 наTrados Studio 2014: есть ли смысл? andress
08:45
3 180 Natalie
09:46
SDL Trados support  Problem Saving target files RosaliaMognol
Sep 21
1 92 SDL Support
09:35
SDL Trados support  FILE CANNOT BE OPENED FOR TRANSLATION Marlene Gbedo
Sep 21
6 291 SDL Support
09:28
MemoQ support  MemoQ 2014 Pro: displaying the actual number of words in the bottom status bar Michael Kazakov
08:04
1 98 Juancar
09:06
Business issues  How to Tell Whether You are a Zombie Translator    (Go to page 1, 2... 3) Jeff Whittaker
Nov 16, 2012
30 56428 Blandine Drooghmans
08:40
Site forums  What bothers you about the forums?    (Go to page 1, 2, 3... 4) Bernhard Sulzer
Sep 9
56 3707 Mark Dobson
08:19
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






SDL Trados Studio 2014
The leading translation software. Save 15% on ProZ.com

SDL Trados Studio provides translators with all the tools they need for translation, terminology management, review, managing projects, machine translation and more, in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexbible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: Completely redesigned user interface Live Preview Inline spell checking Inline formatting and more

More info »