Mobile menu

Source text and paragraph markers appearing in trados
Thread poster: Kate Larabie
Kate Larabie  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:57
French to English
Apr 16, 2008

I wonder if someone could help as I cant seem to access the Tradaos help centre from my computer today.

I was in the middle of translating a document and I must have unwittingly changed a setting as all of a sudden every time I pressed 'set/close' it would not replace the source language phrase with the translated one but would show the soure phrase then the translation after it, along with purple markers.

After some fiddling around I just carried on translating but now almost the whole document is like this. Could anyone tell me how to get rid of this and just put it back to only the translation showing, not only for further translations but for the section I have already completed?

Very simple problem, I know, but I'm stumped!

Many thanks in advance for any help you could offer!!


Direct link Reply with quote
 

Rebecca Hendry  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:57
Member (2005)
Spanish to English
+ ...
Hidden text Apr 16, 2008

Hi Kate,

If you go to Tools-->Options-->View, you will probably find that the "hidden text" box is ticked in the "formatting marks" section. Just untick it, that should do it!

Becky.


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 04:57
English to German
+ ...
Works as designed - search for 'hidden text' Apr 16, 2008

Hi Kate,
You did not specify the software you're working with, as requested when posting a new topic in this forum; from your description, I would assume you're referring to a Word document, which you're translating in Word - right?

This is not a problem - in fact, Word works as designed: to avoid inadvertently damaging tags, it is recommended to keep all non-printable characters and hidden text displayed.

The 'mechanics' of showing/hiding non-printable characters have been discussed many times in this forum - just search for "hidden text".

Best regards,
Ralf


Direct link Reply with quote
 
Kate Larabie  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:57
French to English
TOPIC STARTER
Thanks for quick reply Apr 16, 2008

Thank you for getting back to me so quickly.

I am using Windows Vista and Trados Synergy 2007.

Unfortunately as I am using Windows Vista and the layout is different I am still struggling to find the 'hidden text' box using Becky's tools-options-view suggestion. Any ideas where it is in Vista?

Many thanks again for any help offered.

Kate


Direct link Reply with quote
 
Kate Larabie  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:57
French to English
TOPIC STARTER
Found it! Apr 16, 2008

Dear all,

Just found it! In Vista you have to go a very different route to the 'hidden text' option but I have deselected it and it now only shows the English - much easier to proof!!

Many thanks for all your help as I really was stuck on what to look for.

Kate


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 04:57
English to German
+ ...
Vista vs. Office Apr 16, 2008

Hi again,

Unfortunately as I am using Windows Vista and the layout is different I am still struggling to find the 'hidden text' box using Becky's tools-options-view suggestion. Any ideas where it is in Vista?

Nowhere - Vista is the operating system. You would need to look in Word (2007, presumably?).

Best regards,
Ralf


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Source text and paragraph markers appearing in trados

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs