Mobile menu

strange way to write the french accent. Tag Editor /
Thread poster: Marion Delarue

Marion Delarue  Identity Verified
France
Local time: 05:39
Spanish to French
+ ...
Apr 17, 2008

Hello,

usually the French accent (of block letters) of the words saved in the TM the client gave me are strange.
For example:
The TM proposes me a translation of United States, which would be États-Unis in French. Instead of the correct way to write it it proposes me something like that: A%tats-Unis.
Is it normal? like is it for the tag language or something like that?
Should I change it or should I let it like that as It is the way it came from the client

Thank you


Direct link Reply with quote
 

RWSTranslation
Germany
Local time: 05:39
Member (2007)
German to English
+ ...
Error while importing txt file Apr 17, 2008

Hello,

seems to be the try to import a Trados 7 txt export file into with an older Trados version.

The new file format is unicode but the older Trados versions imports it as ANSI.

Hans


Direct link Reply with quote
 

Marion Delarue  Identity Verified
France
Local time: 05:39
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
strange way to write the french accent. Tag Editor / Apr 17, 2008

then the best is to change it, isn´t it?
tks


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

strange way to write the french accent. Tag Editor /

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs