Mobile menu

SDL Trados 2006 and Quark 7
Thread poster: Daniel Echevarria

Daniel Echevarria
Spain
Local time: 06:16
English to Spanish
+ ...
Jul 10, 2008

Hi

Can anyone tell me whether SDL Trados 2006 is in any way compatible with Quark 7 files? I have heard that to get Quark 7 files to work in Trados you need to buy a third party plugin called CopyFlow by Napsys. However I have only seen this in the context of SDL Trados 2007 and not 2006. I don't want to purchase the product and then find that it only works with version 2007 of Trados or later.

Does anyone know if CopyFlow can convert Quark 7 files so that they work with the 2006 version of SDL Trados?

Thanks


Direct link Reply with quote
 
Han Li  Identity Verified
China
Local time: 12:16
English to Chinese
+ ...
Of course…… Jul 10, 2008

It works with Trados 2006. The CopyFlow Gold converts Quark 7 files to *.tag files, it can be opened with TagEditor 7.5 or 7.0. I had tested it myself.

Regards,
Han Li


Direct link Reply with quote
 

Denis HAY  Identity Verified
Local time: 06:16
English to French
CopyFlow gold output can be translated using *any* CAT tool Jul 14, 2008

Hi all,

Just as a side note, SDL Trados 2007 is no more "compatible" with QuarkXPress 7 than *any* other CAT tool.

It costs an arm and a leg to buy not only QuarkXPress 7 (1500 €), but also CopyFlow Gold (500 €), but its final output is XML based and can be translated using almost any CAT tool on the market, so nothing Trados-specific here, unlike what many may want you to believe.

You can then use SDL Trados 2006 to your heart's content, just as you would with any XML compatible CAT tool.

Previous versions were different, as the Trados Story Collector plugin for Quark 5 and 6 was indeed Trados-specific.

Kind regards,
Denis Hay


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados 2006 and Quark 7

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs