Mobile menu

How do I reactivate Workbench's tools (TRADOS)?
Thread poster: dott.ssa Daniela Gigante

dott.ssa Daniela Gigante  Identity Verified
Italy
Local time: 23:12
German to Italian
+ ...
Jul 15, 2008

Workbench's tools (analyse, translate e clean up) don't work any longer (TRADOS). This is the fault message: 50104: folder does not exist, was moved or renamed. Could anyone help me?

Direct link Reply with quote
 

Steven Capsuto  Identity Verified
United States
Local time: 17:12
Spanish to English
+ ...
Change the target location of the log file Jul 15, 2008

Daniela Gigante wrote:

Workbench's tools (analyse, translate e clean up) don't work any longer (TRADOS). This is the fault message: 50104: folder does not exist, was moved or renamed. Could anyone help me?


When you use these tools, there's a button in the dialog box that lets you choose the name and location of the log file that the tool will create. By default, it uses the last file name and location that was chosen.

Right now, Trados is trying to place that log file in a folder that no longer exists on your computer. Change the target location for the log file and it should work again.

[Edited at 2008-07-15 13:23]


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 23:12
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Please go to Options Jul 15, 2008

Translation Memory Options and chose the register "Tools".
Then deselect the option "Use same log file for all TMs".

Next time please use the forum search - this solution has been described here before.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How do I reactivate Workbench's tools (TRADOS)?

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs