Mobile menu

special characters
Thread poster: Martina Amstutz

Martina Amstutz  Identity Verified
Local time: 09:06
English to German
+ ...
Aug 20, 2008

I have a problem that only started recently. I'm working with Trados 7 and have quite a large existing TM. The problem now is that all words containing special characters like é, ü, ä etc. are not displayed correctly. This causes problems with the concordance search: for example, when I look for "gérant" using the correct spelling, I won't find the word because in Trados it is displayed as gérants.

Does anyone know the reason for this problem and is there a solution for it?

Thanks in advance.


Direct link Reply with quote
 

Katarina Berger  Identity Verified
Germany
Local time: 09:06
Member (2008)
English to German
+ ...
export - correction - import Aug 20, 2008

I've had the same problem with greek characters, e. g. alpha-olefins, and national German characters. I exported the file and corrected the characters using Word's search and replace. Than I reimported them into another TM (for teset purposes). Now I only get this problem now and then, not in nearly every document.

Hope that helps,

Nina Berger


Direct link Reply with quote
 

Katarina Berger  Identity Verified
Germany
Local time: 09:06
Member (2008)
English to German
+ ...
export - correction - import Aug 20, 2008

I've had the same problem with greek characters, e. g. alpha-olefins, and national German characters. I exported the file and corrected the characters using Word's search and replace. Than I reimported the txt into another TM (for test purposes). Now I only get this problem now and then, not in nearly every document.

Hope that helps,

Nina Berger


Direct link Reply with quote
 

Martina Amstutz  Identity Verified
Local time: 09:06
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Aug 20, 2008

Dear Nina,

Thanks for your suggestion. That's not quite an easy solution because it will take me some time to make all the necessary corrections, but it's better than having to work with all these strange displays.

Martina


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

special characters

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs