Boost your career as a professional translator!

Boost your career as a professional translator! SDL hosts a virtual conference featuring a selection of free resources to help grow your freelance business, as well as an update on the new features of the world’s most trusted translation software - SDL Trados Studio 2017

Click for Full Participation

special characters
Thread poster: Martina Amstutz

Martina Amstutz  Identity Verified
Local time: 18:53
English to German
+ ...
Aug 20, 2008

I have a problem that only started recently. I'm working with Trados 7 and have quite a large existing TM. The problem now is that all words containing special characters like é, ü, ä etc. are not displayed correctly. This causes problems with the concordance search: for example, when I look for "gérant" using the correct spelling, I won't find the word because in Trados it is displayed as gérants.

Does anyone know the reason for this problem and is there a solution for it?

Thanks in advance.


Direct link Reply with quote
 

Katarina Berger  Identity Verified
Germany
Local time: 18:53
Member (2008)
English to German
+ ...
export - correction - import Aug 20, 2008

I've had the same problem with greek characters, e. g. alpha-olefins, and national German characters. I exported the file and corrected the characters using Word's search and replace. Than I reimported them into another TM (for teset purposes). Now I only get this problem now and then, not in nearly every document.

Hope that helps,

Nina Berger


Direct link Reply with quote
 

Katarina Berger  Identity Verified
Germany
Local time: 18:53
Member (2008)
English to German
+ ...
export - correction - import Aug 20, 2008

I've had the same problem with greek characters, e. g. alpha-olefins, and national German characters. I exported the file and corrected the characters using Word's search and replace. Than I reimported the txt into another TM (for test purposes). Now I only get this problem now and then, not in nearly every document.

Hope that helps,

Nina Berger


Direct link Reply with quote
 

Martina Amstutz  Identity Verified
Local time: 18:53
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Aug 20, 2008

Dear Nina,

Thanks for your suggestion. That's not quite an easy solution because it will take me some time to make all the necessary corrections, but it's better than having to work with all these strange displays.

Martina


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

special characters

Advanced search







WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums