Font Changes in TTX
Thread poster: Tomrobot
Tomrobot
Local time: 04:53
English to Chinese
Oct 20, 2008

My translation direction is Enghsih to Chinese. When translating TTX, there would automatically add font definition information to specific part (such as number, term not required to translate, and part of sentence after any punctuation) in target. The common-seen font definition information added in target includes KK, MS Mincho, Lucida Mincho. This cause the text contained this kind of font definition appears strange, we have to change the font definition information into Simsun, This would make the sentence display normally. Is there any way to solve it permanently? Thanks!

Direct link Reply with quote
 
Tomrobot
Local time: 04:53
English to Chinese
TOPIC STARTER
no solution Oct 21, 2008

Guys,This long lasting problem cost our more work time. there is no way to make the target display normally in TTX?

[Edited at 2008-10-21 01:57]


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 16:53
English to German
+ ...
Please provide the required information Oct 21, 2008

Good morning, Wenju,
You should help others to help you by providing as many details as you can, as suggested on the page used to post a new topic:

When asking for help, make sure that you:
# indicate the file format(s) involved
# specify each software package that is relevant to your posting, identifying the version with the *full* version number
# describe the step(s) or process(es) which have triggered the problem.
This will help others to help you.


Since this might be a problem that is related to a specific source file type, it could be helpful if you indicate which type of file was converted to TTX.

Finally, you may want to take into account that any support provided in this forum is voluntary.

Best regards,
Ralf


Direct link Reply with quote
 
Tomrobot
Local time: 04:53
English to Chinese
TOPIC STARTER
common seen problem Oct 22, 2008

Ralf, thanks for your attention. In fact, no matter what type of file was converted to TTX, the automatically added font definition makes target display abnormally when typing a Chinese after punctuation. This problem does not exits in Trados 6.5, we do not know why occurs in 7.5.
For example
Source: “df Font="Arial" This is a great restaurant”
Target:“df Font="Arial " This is restaurant,df Font="KK " Great”。

“df Font="KK ”is automatically added font definition which cause “great” display abnormally.
In this case, we have to use EmEditor to replace“KK”with“Simsun”.

I dout that users in double byte character language may figure out a good solution since this is a long haunting problem.

[Edited at 2008-10-22 03:46]


Direct link Reply with quote
 
Tomrobot
Local time: 04:53
English to Chinese
TOPIC STARTER
way out Oct 22, 2008

Sometimes we will import the ttx into DV, This will be ok. But this costs time.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Font Changes in TTX

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs