Mobile menu

Odd substitutions in Trados 6.5
Thread poster: Riikka Hase
Riikka Hase
Germany
Local time: 05:07
English to Finnish
+ ...
Oct 21, 2008

Hello!

A few weeks ago, I started having problems when translating using my good old Trados 6.5.

The letters
ä
ö
ü
and
ß
are suddently being substituted by &%§ and similar.

The substitutions appear to happen when I import a txt-file into the TM. I have started a brand new TM and as soon as I import a txt (with UTF-8 code), the substitutions take place.

I do not think that I have made any changes to the settings, and this just suddenly appeared some time ago. Especially with txt-files from my clients who use newer versions of Trados.
Is there anything I could do, or do I finally have to buy a current version of Trados

Thankyou for your help!

best,
Riikka Hase


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 05:07
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Try to change the encoding of the TXT file Oct 21, 2008

To me it looks like a possible solution would be to change the encoding of the TXT file before importing it.

There are some tools that change encoding, but the simplest way to do it would be to open the UTF-8 TXT file in Word and save it as a text file with a different name. When you save the text file, Word will let you specify the encoding. Choose the "Windows (default)" radio button (thus disabling the Unicode UTF-8 setting from the list).

Now import the file with a new memory and give it a try. I hope this helps!


Direct link Reply with quote
 
Riikka Hase
Germany
Local time: 05:07
English to Finnish
+ ...
TOPIC STARTER
Thankyou Oct 21, 2008

I changed the setting from UTF-8 to ansi and that seems to have done the trick.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Odd substitutions in Trados 6.5

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs