This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
In TW, under File - Setup - Substitutions tab, select Variable to input non-translatable variables inside Variable list edit box. From TagEditor, translate the target TTX file. Notice non-translatable variables are not automatically substituted.
Is there a solution or workaround to this problem?
I am using English Windows XP and SDL Trados Translator's Workbench 8.2.0.835 - (Build 835). Part of SDL Trados 2007.
In TW, under File - Setup - Substitutions tab, select Variable to input non-translatable variables inside Variable list edit box. From TagEditor, translate the target TTX file. Notice non-translatable variables are not automatically substituted.
Is there a solution or workaround to this problem?
I am using English Windows XP and SDL Trados Translator's Workbench 8.2.0.835 - (Build 835). Part of SDL Trados 2007.
Thanks for any help/advice you can offer. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.