Mobile menu

Trados 2007 and Office 2007 TU Error
Thread poster: Caroline Moreno
Caroline Moreno  Identity Verified
United States
Local time: 16:28
Chinese to English
+ ...
Oct 25, 2008

This is my first time using Trados 2007 with Vista (now that I got the toolbar up, thanks to the advice of some fellow Prozians). I just tried to analyse a Word file containing simplified Chinese text. It seemed to work ok since I could view the log file, but when I went into the document (which had been saved in the compatibility mode), there were no translation units, and when I tried to open/get, it just gave me an error message of

Microsoft Visual Basic
Wrong number of arguments or invalid property assignment.
OK Help (which didn't help)

I'd appreciate any suggestions anyone has. Thanks!

Direct link Reply with quote

Fabio Descalzi  Identity Verified
Local time: 20:28
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
Some related threads Oct 25, 2008

Hi Caroline
You are working with Trados 2007 and Vista, which happens to be a not-very-successful combination. And, additionally, with Chinese. I suggest you look at these already available threads, maybe you can find some advice here:
about compatibility:
with MultiTerm:
invalid Chinese characters:
upgrade from 2003 to 2007:
My 2 cents,

Direct link Reply with quote

Jerzy Czopik  Identity Verified
Local time: 01:28
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Don't forget to remove the old Trados*.dot template Oct 25, 2008

As long you will have both dot and dotm in your Word startup-folder, Word 2007 will read both - and the dot will both not work in Word 2007 and spoil the dotm.

Direct link Reply with quote
Caroline Moreno  Identity Verified
United States
Local time: 16:28
Chinese to English
+ ...
Thanks! Oct 25, 2008

I removed the .dot file and applied the Hotfix from the SDL site and it seems to work (for now).

Have a great weekend!

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 2007 and Office 2007 TU Error

Advanced search

Translation news related to SDL Trados

SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs