Mobile menu

How to Merge in to one diferent translation memorys?
Thread poster: eneja mushi

eneja mushi
United States
English to Albanian
Nov 13, 2008

Hi every body,

I have a problem and i hope somebody can help me!

Description:
I started translating in trados 2007 last week, before that i had already translated about 100 pages in word document. i started aligning te my previous work with the intension to make use of my previour translated work. I can align and create new translation memorys for each of my work with no problem, but i am trying to merge all my translation memorys into one.

Question:
Can anyone, tell me how to merge all translation memories into one.?
Can i use an existing memory, and add on to it? (how?)

Thank you for your help
Best regards Enea Mushi


Direct link Reply with quote
 

Attila Piróth  Identity Verified
France
Local time: 11:02
Member
English to Hungarian
+ ...
Export, then import Nov 13, 2008

You can export the TM, and then import the exported file into the other TM. Both can be found under "File" in Workbench.
If more complex manipulations are needed, you may need to take a look at Olifant or another TM editor.
Attila


Direct link Reply with quote
 

Vito Smolej
Germany
Local time: 11:02
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
hint ... Nov 13, 2008

Attila told it more all or less. I would just tag every individual export before melding them all together. This way you can still tell where some segment is coming from.

Regards

Vito


Direct link Reply with quote
 
Colin lee
Local time: 17:02
Chinese
Export, and Import Nov 13, 2008

Export your TM to be .txt file. And Import them to one TM.

or edit .txt exported. delete the part of head for every txt. and merge content to be one .txt file manually.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to Merge in to one diferent translation memorys?

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs