This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
i am just learning the software so please be patient with me
i use trados 2006, have translated some html pages with tageditor and some indesign pages.
now i have theses tags in my translation - memory and these are making me really nervous :-/ how do i get them off after translating or after aligning in winalign?
do i have to go through everyone and delete them manually??
i am just learning the software so please be patient with me
i use trados 2006, have translated some html pages with tageditor and some indesign pages.
now i have theses tags in my translation - memory and these are making me really nervous :-/ how do i get them off after translating or after aligning in winalign?
do i have to go through everyone and delete them manually??
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value