Pages in topic:   [1 2] >
docx in SDL Trados 2007, Office 2007
Thread poster: Diana Mecarelli
Diana Mecarelli
Diana Mecarelli  Identity Verified
Local time: 17:26
German to Italian
+ ...
Dec 2, 2008

Hi everybody, I would like to know for whom the workflow with docx documents works in this way and which installation procedure and PC configuration you have:

1. open a docx file in WORD
2. translate it in Word with the workbench
3. close it
4. clean-up with the workbench from the menu Tools>clean-up
(not in Word with the makro tw4win.clean.main)

I read the article for different workflows, but the sales support told me it should work the same way
... See more
Hi everybody, I would like to know for whom the workflow with docx documents works in this way and which installation procedure and PC configuration you have:

1. open a docx file in WORD
2. translate it in Word with the workbench
3. close it
4. clean-up with the workbench from the menu Tools>clean-up
(not in Word with the makro tw4win.clean.main)

I read the article for different workflows, but the sales support told me it should work the same way it works for normal doc-files, without converting the docx-files!
That was before I bought the upgrade...now I don't get any support for that problem, but I had been told that this isn't an installation problem, but a support question and without a support contract they can't help me.

I have Windows XP Professional, Office 2007 Small Business and latest version of SDL Trados 2007 Freelance (build 863)
Collapse


 
Grzegorz Gryc
Grzegorz Gryc  Identity Verified
Local time: 17:26
French to Polish
+ ...
Simply impossible... Dec 2, 2008

Diana Mecarelli wrote:

Hi everybody, I would like to know for whom the workflow with docx documents works in this way and which installation procedure and PC configuration you have:

1. open a docx file in WORD
2. translate it in Word with the workbench
3. close it
4. clean-up with the workbench from the menu Tools>clean-up
(not in Word with the makro tw4win.clean.main)

I read the article for different workflows, but the sales support told me it should work the same way it works for normal doc-files, without converting the docx-files!

They're wrong.
http://talisma.sdl.com
Article 2213

That was before I bought the upgrade... now I don't get any support for that problem, but I had been told that this isn't an installation problem, but a support question and without a support contract they can't help me.

Of course, DIY...

Cheers
GG


 
Diana Mecarelli
Diana Mecarelli  Identity Verified
Local time: 17:26
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
works for some people Dec 2, 2008

Hi Gregorz,

thank you, but in a different thread a collegue told me it works for him, so why shouldn't it work for everybody?
And if the Sales-departmente from SDL is wrong and I asked before buying the upgrade and I would have bought it only, if I could work with docx files the way you could work with normal doc-files...what should I think?


 
Grzegorz Gryc
Grzegorz Gryc  Identity Verified
Local time: 17:26
French to Polish
+ ...
Simply mpossible... aaargh... Dec 2, 2008

Diana Mecarelli wrote:

thank you, but in a different thread a collegue told me it works for him, so why shouldn't it work for everybody?

Uhm... I don't believe it...
Probably he uses the workaround described in the Talisma article I mentionned.
Take a look on it.

Workbench recognizes only RTF/DOC and TTX files.
The DOCX file structure is different and incompatible.

And if the Sales-departmente from SDL is wrong and I asked before buying the upgrade and I would have bought it only, if I could work with docx files the way you could work with normal doc-files...what should I think?

In fact... no comments...

Cheers
GG


 
EHI (X)
EHI (X)
Local time: 17:26
should work Dec 2, 2008

I have no problems whatsoever with docx files.
I can translate them both in Word and TagEditor.


[Edited at 2008-12-02 14:10 GMT]


 
Grzegorz Gryc
Grzegorz Gryc  Identity Verified
Local time: 17:26
French to Polish
+ ...
Cleaning up DOCX files in Workbench? Dec 2, 2008

Lutz Molderings wrote:

I have no problems whatsoever with docx files.
I can translate them both in Word and TagEditor.


You can clean up DOCX files directly in Workbench?
Without any conversion?

Cheers
GG


 
EHI (X)
EHI (X)
Local time: 17:26
yes Dec 2, 2008

Yes Grezegorz, I can. I just tested it again, just to make sure.

- I opened a docx file
- translated a few sentences with Workbench
- pressed ALT + F8 and selected tw4winClean.Main

File cleaned up without any problems.

[Edited at 2008-12-02 14:37 GMT]

[Edited at 2008-12-02 14:50 GMT]


 
Grzegorz Gryc
Grzegorz Gryc  Identity Verified
Local time: 17:26
French to Polish
+ ...
no :P Dec 2, 2008

Lutz Molderings wrote:

Yes Grezegorz, I can.

No, you can't

I just tested it again, just to make sure.

- I opened a docx file
- translated a few sentences with Workbench
- pressed ALT + F8 and selected tw4winClean.Main

File cleaned up without any problems.


So, you cleaned up the file in Word

Use Workbench > Tools > Clean Up, add your docx file and hit Clean Up...

Cheers
GG


 
EHI (X)
EHI (X)
Local time: 17:26
still works Dec 2, 2008

Grezegorz, it works in Workbench just the same for me.
Seems rather odd to me that it should work for me and not for other people.
What operating system are you using?


 
Grzegorz Gryc
Grzegorz Gryc  Identity Verified
Local time: 17:26
French to Polish
+ ...
Hmmm... Dec 2, 2008

Lutz Molderings wrote:

Grezegorz, it works in Workbench just the same for me.
Seems rather odd to me that it should work for me and not for other people.
What operating system are you using?


Ehm...

Now, Vista Ultimate MUI fully patched.
Office 2007 Pro MUI fully patched (including the pre-SP2 Word hotfix recommended by SDL)
Workbench 8.2.0.835
I tested the FR-PL pair.

MUI is multilingual.
The initial versions were Polish.
You use English versions?
I suppose it may be a Trados bug related to localized OS/Word.
In fact, the Word workflow in Trados is still incompatible with Central European and other non Western languages (e.g. random font corruptions still occur) although Trados is "Unicode compatible starting from the 6.5 version"... LOL...

PS.
My docx file has jus ONE sentence
So the structure should be really simple

Cheers
GG


 
Diana Mecarelli
Diana Mecarelli  Identity Verified
Local time: 17:26
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Lutz Dec 2, 2008

could you please tell me what system you have?
I'm getting angry, really angry about that problem. If it can work and for much users it don't, it is a Trados problem and SDL should provide help to solve the problem, but they don't! So if we could check it out here it would be great. Pleas tell us how you installed it on which computer system and what versions.

Did you first install Workbench or MultiTerm? Do you have the 863 build version? Do you use XP and Offcie 2007? What S
... See more
could you please tell me what system you have?
I'm getting angry, really angry about that problem. If it can work and for much users it don't, it is a Trados problem and SDL should provide help to solve the problem, but they don't! So if we could check it out here it would be great. Pleas tell us how you installed it on which computer system and what versions.

Did you first install Workbench or MultiTerm? Do you have the 863 build version? Do you use XP and Offcie 2007? What Service Packs are installed?

Thanks in advantage.
Collapse


 
Grzegorz Gryc
Grzegorz Gryc  Identity Verified
Local time: 17:26
French to Polish
+ ...
Upgraded to 2007 Suite... and still nothing... Dec 2, 2008

Grzegorz Gryc wrote:

Lutz Molderings wrote:

Grezegorz, it works in Workbench just the same for me.
Seems rather odd to me that it should work for me and not for other people.
What operating system are you using?


Ehm...

Now, Vista Ultimate MUI fully patched.
Office 2007 Pro MUI fully patched (including the pre-SP2 Word hotfix recommended by SDL)
Workbench 8.2.0.835


Freshly upgraded to 8.3.0.863.

The same.
It doesn't work for the FR-PL pair.

Cheers
GG


 
EHI (X)
EHI (X)
Local time: 17:26
... Dec 3, 2008

post appearing double for some reason

[Edited at 2008-12-03 23:21 GMT]


 
EHI (X)
EHI (X)
Local time: 17:26
that is really odd Dec 3, 2008

Mecarelli sent me a file which she says she cannot clean, but it worked for me.
Maybe because I'm using the US version of Vista and Office?
I don't know. As I already mentioned to Mecarelli, maybe a fresh install may help.


 
Grzegorz Gryc
Grzegorz Gryc  Identity Verified
Local time: 17:26
French to Polish
+ ...
Localized versions... Dec 4, 2008

Lutz Molderings wrote:

Mecarelli sent me a file which she says she cannot clean, but it worked for me.
Maybe because I'm using the US version of Vista and Office?

Exactly as I suggested in one of my previous posts.
It's not so stupid as you may think.
Several times, I experienced problems with different localized versions of MS Office (mainly FR, PL and ES).
E.g. the styles and the tables of context were systematically messed up.

I don't know. As I already mentioned to Mecarelli, maybe a fresh install may help.

I don't think so.
E.g. my installation is very clean and everything works OK... except the docx cleanup...
It seems a parser problem.

Diana, can you send me a file too?

Cheers
GG

[Edited at 2008-12-04 00:30 GMT]


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

docx in SDL Trados 2007, Office 2007







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »