Mobile menu

US eng vs. UK eng
Thread poster: Chris Galtress
Chris Galtress  Identity Verified
Local time: 19:21
French to English
Dec 17, 2008

I am working with a fre->UK eng TM IN TRADOS
I have another related TM I desperately need use of, but it is Fre->US eng.
What can I do to export this so that UK eng will accept US eng - it usually doesn't - I've tried.
Please help??!!!

[Edited at 2008-12-17 08:41 GMT]

Direct link Reply with quote

KSL Berlin  Identity Verified
Local time: 18:21
Member (2003)
German to English
Rule No. 1 Dec 17, 2008

Context is applicable for more than just KudoZ questions. As desperate as you are, could you spare a minute to tell us what the tools you are using actually are? The procedures may differ depending on whether you use Trados, DV, Wordfast, MemoQ or a host of other possibilities.

Direct link Reply with quote

Anthony Green  Identity Verified
Local time: 19:21
Italian to English
Is this what you are looking for? Dec 17, 2008

If you want to transform an EN_GB memory into an EN_US one:

export it,
open the export file in a word processor
replace all instances of EN_GB by EN_US.
Save it.
Then import the export file into an EN_US memory.

Of course spelling and DTP will be British.

Hope that helps

Direct link Reply with quote

Veroniki Velli  Identity Verified
Local time: 20:21
Partial member
English to Greek
+ ...
Is "Check matching sub-languages" checked? Dec 17, 2008

Normally in Trados you can import a EN-UK memory to a EN-US memory or the opposite. To do so, the option "Check matching sub-languages" in the import dialogue window must be unchecked.

Try and see, it should work

Direct link Reply with quote
Chris Galtress  Identity Verified
Local time: 19:21
French to English
Veroniki's right Dec 17, 2008

It works - great

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

US eng vs. UK eng

Advanced search

Translation news related to SDL Trados

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Want to earn more in your spare time? Monetize your knowledge!

Do you speak one or more foreign languages? Fluency in target language + willingness & ability to help people in everyday situations could earn you $45 / hour. Download “Quiick Angel” app & become a guardian angel today

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs