Mobile menu

Cannot find reference to MultiTerm 7.5 in TWB 8.2
Thread poster: Daniel Isaacs
Daniel Isaacs
Local time: 02:29
Hebrew to English
Jan 14, 2009

Having just upgraded my computer and re-downloaded my SDL 2007 suite, I thought I should start using Multiterm. I am running Multiterm 7.5.0.444 (Build 448) and Translator's Workbench 8.2.0.835.

When I try to click on Term Recognition in TWB, it does nothing. "Term Recognition Options" under Options in TWB gives me the option of either MultiTerm 5 or MultiTerm 7. If I click MultiTerm 7, I get the following error:

"The selected term information provider returned the following error:
(-2147467259): Unspecified error"

I received both of these files directly from SDL website at the very same time, so as far as I can tell, the builds ought to match.

I read on another message thread that the problem might be with the builds, but are there any suggestions?

Thanks in advance

Daniel


Direct link Reply with quote
 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 01:29
English to Czech
+ ...
Try re-registering Jan 15, 2009

Hi Daniel,
you might try re-registering both of the programs: run Self_register.bat for TWB first and then for MultiTerm.
This has nothing to do with registering your software on Trados website or so; it's about writing new values to your OS registry.


Direct link Reply with quote
 
Daniel Isaacs
Local time: 02:29
Hebrew to English
TOPIC STARTER
Thanks Stanislav, but still having the same problem Jan 15, 2009

I re-registered both of them (I just ran all of the selfregister.bat files I could find in Trados folders), but still no luck. It still won't find MultiTerm 7, and gives me the same error message ...

Direct link Reply with quote
 

Libe de las Fuentes
Local time: 01:29
English to Spanish
+ ...
I have the same problem Mar 30, 2009

Did you finally find out how to sort out that problem? I am having it just now and do not know how to come over it. Thank you in advance for your help.

Direct link Reply with quote
 
Daniel Isaacs
Local time: 02:29
Hebrew to English
TOPIC STARTER
No. Still no solution. I have simply stopped trying Mar 30, 2009

But if anyone has a solution, I'd be more than happy to hear it.

Direct link Reply with quote
 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 01:29
English to Czech
+ ...
Had the same problem recently... Mar 30, 2009

...and resolved it by uninstalling MT2007, purging all MT registry entries and re-installing MT2007.
Make sure you don't enable Next Generation Java in the Java console.


Direct link Reply with quote
 

Libe de las Fuentes
Local time: 01:29
English to Spanish
+ ...
I have sorted it out Mar 30, 2009

I really do not know how I managed to go over this problem. I have done self registering again in the Multiterm and Trados files, "recovered" all the database files I could not access from Multiterm as local files and, luckily, they are all available now in my TW menu. But I have been reading around and these Java-related issues look to have some problems... In my particular case, I have not uninstalled anything.

Direct link Reply with quote
 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 01:29
English to Czech
+ ...
Reloading termbases Mar 30, 2009

That might be it.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cannot find reference to MultiTerm 7.5 in TWB 8.2

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs