Mobile menu

Error 80005 When I try to open a .doc word in TagEditor
Thread poster: Maria Folque

Maria Folque  Identity Verified
Portugal
Local time: 23:49
Member
German to Portuguese
+ ...
Feb 13, 2009

I'm trying to open a .doc word in TagEditor

Error 80005 appears !

Could someone help me ?

Thank you
Maria


Direct link Reply with quote
 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 00:49
English to Czech
+ ...
More details please Feb 13, 2009

Hi Maria,
could you please provide us with the whole text of the error message? The error with this number might have a variety of causes. A common one is when you try open a DOC document that was converted from DOCX (Word 2007).
Please provide your version of Trados too.


Direct link Reply with quote
 

Maria Folque  Identity Verified
Portugal
Local time: 23:49
Member
German to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Error 80005 When I try to open a .doc word in TagEditor Feb 13, 2009

Hi, Stanislav,

The full error message is:

Error 80005 When I try to open a .doc word in TagEditor

My Microsoft word is not 2007
My TRADOS Version: SDL TRADOS 8.0 Version

Thank you in advance for your precious help.

Maria


Direct link Reply with quote
 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 00:49
English to Czech
+ ...
DOC - RTF - DOC - TTX Feb 13, 2009

Hi Maria,
please try the following:
1. Save your DOC file as RTF (File/Save as/Rich text format) in Word
2. Open the RTF and save it as DOC again
3. Try to open the DOC in TagEditor now.

If it does not help, try to search the forums.

BTW, it doesn't matter what YOUR version of Word is; what matters is what version of Word the document was created.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Error 80005 When I try to open a .doc word in TagEditor

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs