I'm not sure I understand this right. Are you saying you will receive bilingual files in Word and will need to update them and perform cleanups with them?
I think that should
work if you enable the Trados toolbar in Word 2007. Here's a thread with information on troubleshooting that feature:
What you're not
supposed to do is to start translating in Trados TagEditor version 7.5 and then try to finish the job and clean up the file in Trados 2007 SP2, but of course, you can keep using your old TMs for future jobs.
It should be noted, however, that TM leverage will
suffer when you migrate from the legacy Word-based process to the current TagEditor XML-based process. That is, you will get fewer matches even though you may have translated the relevant segments before. This is due to the difference in the handling of formatting information between the legacy and XML processes. One uses RTF to describe formatting, the other uses tags.
Currently, there is no way around that problem.
Thanks a lot, Benjamin. I'll try to clarify this. We now use Trados 7.5 and will soon have to change over to 8.0. After changing to the new Office package, we won't be able to use 7.5 anymore, at least that's what I thought.
However, if our reviewers communicate their change requests (PDF/handwritten/by phone) after the switch, we'll somehow have to get this info into our TM and provide the customer with a clean file.
We assumed that we could simply open the TMs created with 7.5 with the new Workbench version, then open the "old" (bilingual) Word files and implement the changes.
But if I understand you correctly, I mustn't open a Word file - to process it with SDL 8.0 - that was first processed with 7.5?
If this is not possible, we'd have to create monolingual (target text) files of all open translations (i.e. cleanup) to be able to provide the customer with files that haven't got any tags in them, is that right? Which means I will only correct a "clean" word file and won't have the changes in my new TM.
I can't believe I'm the only one with this problem. Am I?
[Bearbeitet am 2009-03-18 10:07 GMT]