Mobile menu

Problem with Concordance TM
Thread poster: Pavel Tsvetkov

Pavel Tsvetkov  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 10:44
Member (2008)
English to Bulgarian
+ ...

MODERATOR
Mar 19, 2009

For the translation job at hand I have created a new (and, naturally, empty) TM and I am using my "old" translation memory (with all my translations in the field) as a Concordance TM. So, Trados searches first in the new TM, does not find a match, goes to the Concordance TM, finds a 100%, but does not insert it... Why?

Direct link Reply with quote
 

Marina Soldati  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:44
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Hi! Mar 19, 2009

Pavel Tsvetkov wrote:

For the translation job at hand I have created a new (and, naturally, empty) TM and I am using my "old" translation memory (with all my translations in the field) as a Concordance TM. So, Trados searches first in the new TM, does not find a match, goes to the Concordance TM, finds a 100%, but does not insert it... Why?



Trados inserts matches from the main TM only, never from a Concordance TM.
What you can do is:

1. Copy and paste the segments from the Concordance window .

2. Do the translation with your old TM and then clean the file in the new, empty TM, if you have to deliver the TM together with the translated file, or

3. Import your old TM into the new one.

Hope this helps

Marina


Direct link Reply with quote
 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 09:44
English to Czech
+ ...
Seconding... Mar 20, 2009

...Marina's post and adding my favourite read the manual.
Sorry Pavel, but most of your questions are rather basic and the answers can be found quickly and easily in SDL Trados documentation.

[Upraveno: 2009-03-20 11:08 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Pavel Tsvetkov  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 10:44
Member (2008)
English to Bulgarian
+ ...

MODERATOR
TOPIC STARTER
Thank you for your help, Marina! Mar 20, 2009

Thank you for your time!

To Stanislav: I am sorry to have wasted your time. In the future, please, do not feel obliged to answer my questions.

[Edited at 2009-03-20 12:34 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem with Concordance TM

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs