Mobile menu

TagEditor: can't verify spacing differences
Thread poster: terdal

terdal  Identity Verified
France
Local time: 02:53
Member (2008)
German to French
+ ...
Mar 24, 2009

Hi everybody,

I'm making a TM for a customer with TagEditor

I have two PDF files, one in german and one in french, and a XML file in german

I must open the XML file with TagEditor and customer's DTD file, then I copy the target segment in french (from the french PDF file)

I do a "verifying" and save the file as bilingual (ttx).

The problem is: the customer tells me I didn't use the verifying tool because he still finds "spacing differences" in the ttx files and I haven't got this errors on my computer.

In the plug-ins, I've got the case "Generic Tag Verifier" checked and no other.

The customer has a plug-in called "QA Checker" in addition, maybe it could be the problem ???

If somebody could tell me about this problem, I would be grateful.

Thank You,

Greg.


Direct link Reply with quote
 

Attila Piróth  Identity Verified
France
Local time: 02:53
Member
English to Hungarian
+ ...
Yes, that could be a problem Mar 24, 2009

Yes, try to run a check using the other verifiers as well (under Tools / Plug-ins in Tageditor).
Of course, certain spacing differences may be perfectly justified by language-specific punctuation rules, so it is usually a good idea to check the final error log, and write a small list to the customer about those details that are picked up by the automatic verifier but are not errors in fact. This will save you some time in the long run.
Kind regards,
Attila


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TagEditor: can't verify spacing differences

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs