This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I wonder if anyone came across this one: for example, you're working in a pre-translated MS Word file with standard Trados color scheme (dark green for 100%, dark yellow for fuzzies and black for new text). After translating and then closing the new black segment, the color turns green. This is the case for both new text and fuzzies. Is there any way to leave the colors unchanged so that you could visually determine after completing the translation which segments were new (black) and which of th... See more
I wonder if anyone came across this one: for example, you're working in a pre-translated MS Word file with standard Trados color scheme (dark green for 100%, dark yellow for fuzzies and black for new text). After translating and then closing the new black segment, the color turns green. This is the case for both new text and fuzzies. Is there any way to leave the colors unchanged so that you could visually determine after completing the translation which segments were new (black) and which of them were 100% matches (green)? Thank you so much in advance. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claudia Alvis Peru Local time: 23:31 Member Spanish + ...
Thank you so much, Claudia, but it looks like the link is not valid. Also, I know how to change colors in Options>Translated Text Colors but the question is if the color can be left unchanged after the segment is translated and closed (because it just turns to green by default). I'm not sure if you have the answer under the that link, as the link points to the general forums page. Thank you so much for all your help.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claudia Alvis Peru Local time: 23:31 Member Spanish + ...
Unchanged
Apr 3, 2009
One of the options is 'Unchanged', so that's where you should change it from.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thank you so much. I thought of that but "Unchanged" does not apply to new text, it only applies to 100% and fuzzies. Do you know how to leave the new text (typically pre-segmented) with "unchanged" color so that it remains black? Thank you so much in advance.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.