ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

 
Subscribe to this topic Track this topic
0
User
Thread poster: Claudia Alvis
AutoSuggest and case-sensitive terms

Claudia Alvis  Identity Verified
United States
Local time: 16:14
English to Spanish
+ ...
May 25

AutoSuggest options are case-sensitive by default, it seems. So, if a term is in the Termbase has been capitalized, it won't show up in the AutoSuggest results. Is there a way to change this? I can't find anything in the help section.

Direct link    Reply with quote
 

Grzegorz Gryc  Identity Verified
Poland
Local time: 23:14
Member (2005)
French to Polish
+ ...
No way... May 26


Claudia Alvis wrote:

AutoSuggest options are case-sensitive by default, it seems. So, if a term is in the Termbase has been capitalized, it won't show up in the AutoSuggest results. Is there a way to change this?

No.


I can't find anything in the help section.

This error was reported during the beta tests and registered.
So, I was suprised it was no fixed in the RC version.

Cheers
GG


Direct link    Reply with quote
 

SDL Support  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:14
English
SDL Support Team... May 26

Hi Claudia and Grzegorz,

I would like to explain that SDL Trados Studio 2009 has been designed to do this, otherwise you would see duplicate entries on the list all the time (one upper case, one lower case) slowing you down. In almost all cases, the AutoSuggest dictionary will have a matching upper case and a matching lower case suggestion.

We recommend the best practice is to put terms into the termbase in lower case (for the source language) and in capital case for nouns (target language) so that you can always use them in the text flow as required.

I hope this helps.

Many Thanks,

Gareth Powell
SDL Support Team


Direct link    Reply with quote
 

Grzegorz Gryc  Identity Verified
Poland
Local time: 23:14
Member (2005)
French to Polish
+ ...
Error in the design... May 26


SDL Support wrote:

I would like to explain that SDL Trados Studio 2009 has been designed to do this, otherwise you would see duplicate entries on the list all the time (one upper case, one lower case) slowing you down. In almost all cases, the AutoSuggest dictionary will have a matching upper case and a matching lower case suggestion.

We recommend the best practice is to put terms into the termbase in lower case (for the source language) and in capital case for nouns (target language) so that you can always use them in the text flow as required.


IMHO you have an error in the design.

I have a Multiterm termbase containing software strings starting mainly with uppercase.
They're not suggested when the term translation should start with lowercase.

When I start my word with lower case, the upper case lemmas should be converted and suggested as lower case (DVX does it rather well) and/or the comportment should be defined in the software options (e.g. some special options for German).
By the way, I can activate/deactivate the case conversion in DVX.
With Studio, I'm stucked with your logic.

Cheers
GG


Direct link    Reply with quote
 

Bjørnar Magnussen  Identity Verified
Norway
Local time: 23:14
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...

MODERATOR
Workaround (but not optimal) Jul 3

I am addicted to MT and adding terms on the fly. Every now and then I do the following:

Export my MultiTerm base to Excel,
Copy the text to Word as a table twice
Use shift+F3 on the lower and upper part of the table, so that I have two set of terms, one with "Sentence case" and one with "lowercase"
Copy back to Excel.
Import to MultiTerm

Now, if anyone could tell me a quicker way, I would be very grateful.


Direct link    Reply with quote
 

Stanislav Pokorny
Czech Republic
Local time: 23:14
English to Czech
+ ...
More elegant solution... Jul 5

...would be to let the user decide, such as: press SHIFT to insert the suggested term with first letter capitalized and press CTRL+SHIFT to insert it as ALL CAPS.

Direct link    Reply with quote
 

Bjørnar Magnussen  Identity Verified
Norway
Local time: 23:14
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...

MODERATOR
Great idea! Jul 11


Stanislav Pokorny wrote:

...would be to let the user decide, such as: press SHIFT to insert the suggested term with first letter capitalized and press CTRL+SHIFT to insert it as ALL CAPS.


Have you suggested it for SDL? It is possible to do something similar with SHIFT+F3, but it's still several keystrokes away.

Btw, is there any way to make T2009 automatically capitalize the first word of a sentence (like Word does)? That would solve part of the problem.

QA Checker 3.0 can check for capitalization of initial letters, but it doesn't regulate it automatically like Autocorrect in Word...

[Edited at 2009-07-11 10:59 GMT]


Direct link    Reply with quote
 

Bjørnar Magnussen  Identity Verified
Norway
Local time: 23:14
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...

MODERATOR
Question to Gareth/SDL Sep 13

I would like to bump this topic as it is currently my greatest grievance with Trados 2009.


SDL Support wrote:

We recommend the best practice is to put terms into the termbase in lower case (for the source language) and in capital case for nouns (target language) so that you can always use them in the text flow as required.

Gareth Powell
SDL Support Team


I have tried exactly this, adding the following term:
source: computer
target: Datamaskin

When I type a "D", I get "Datamaskin", but when I type "d", I don't get anything. To me it seems like I still have to add the term twice? Is there anything I can to do avoid this extra work?


Direct link    Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator

Moderator(s) of this forum
Astrid Elke Johnson[Call to this topic]
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]
Carmen Cross[Call to this topic]

You may also contact site staff via support request