Trados 5.5 : TM not updated
Thread poster: Anette Herbert

Anette Herbert  Identity Verified
Local time: 06:01
English to Swedish
+ ...
Sep 27, 2003

Hi!

Can anyone advise me on why my Trados 5.5 TM is not updated when I clean up an already translated and edited word document (XP) and ask for TM to be updated.
When I go back and check the source text by attempting to translate it again, the 100 % match is the old translation unit coming up and not the changed one.

Is there another way to check that the TM actually is updated? Or does anyone know why it is not working?

Grateful for any ideas.

Anette


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 07:01
English to German
+ ...
Checking some settings and parameters Sep 27, 2003

Hi Anette,
Can you please check a couple of things?

Is your TM set to permit multiple 100% matches (this should be displayed under File - Properties as 'Yes' or 'No', IIRC - I use T6LSP, and that screen is different in the new version).

What are your settings in Options - Translation Memory Options - General, particularly under 'changed translation units'?

Best regards, Ralf


Direct link Reply with quote
 

Anette Herbert  Identity Verified
Local time: 06:01
English to Swedish
+ ...
TOPIC STARTER
TM not updated Sep 27, 2003

Hi Ralph, thank you for your reply.
I am NOT set for multiple translations and the settings under translation memory options are:
Used translation units are left unchanged and changed translation units are merged.

Minimum match value is 70 %, max no of hits are 5.

Will this help?

Thanks
Anette


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 07:01
English to German
+ ...
Sorry... Sep 27, 2003

Will this help?

Er... no, actually, because with these settings, I don't know where the problem is...

Have you posted a query on TW_users? (You might want to search their archive first...)

Good luck, Ralf


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 5.5 : TM not updated

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs