Mobile menu

Mixed up TMX
Thread poster: xxxLia Fail
xxxLia Fail  Identity Verified
Spain
Local time: 21:17
Spanish to English
+ ...
Mar 1, 2004

Working between jobs, I forgot to close the TMX for one job and open the TMX for the second job, so now I have one incomplete memory and one mixed up one.

How can I separate them? Remove the wrong data from the first TMX, then add it to the second TMX (maybe I can simply use the BAK copy to update the second one?).

Which files (of the many that Trados produces) should I use?

And while on the subject, which of teh Trados files can be eliminated as not necessary?

TIA:-)


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 21:17
English to German
+ ...
TMX? Mar 1, 2004

Sorry, Ailish, you're confusing me here: are you talking about translation memories (TM), or about export files in TMX format?

Best regards, Ralf


Direct link Reply with quote
 
xxxLia Fail  Identity Verified
Spain
Local time: 21:17
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
TM, sorry! Mar 1, 2004

Sorry, Ralf, it's translation memories:-)

Thanks,
Ailish


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 21:17
English to German
+ ...
Ignore the first, cleanup for the second Mar 1, 2004

Hi again - thanks for clarifying!

Working between jobs, I forgot to close the TMX for one job and open the TMX for the second job, so now I have one incomplete memory and one mixed up one.

How can I separate them? Remove the wrong data from the first TMX,

Unless this represents a real problem, I would just leave it in.

... then add it to the second TMX (maybe I can simply use the BAK copy to update the second one?).

Exactly: just create a copy of the .bak file, change it back to .doc (as otherwise it won't be recognised in the cleanup dialogue), and run a cleanup, updating your TM.


Which files (of the many that Trados produces) should I use?

Er... how many files does Trados produce, other than the .bak file?

And while on the subject, which of teh Trados files can be eliminated as not necessary?

Don't get your point here - each TM consists of five files: eliminate one of them and run the risk of killing your TM...

You may want to keep TMs in a separate folder from translation projects.

Or are you using Workspace? If yes, simple solution: forget Workspace...

HTH, Ralf


Direct link Reply with quote
 
xxxLia Fail  Identity Verified
Spain
Local time: 21:17
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks... Mar 1, 2004

...again, Ralf, you are a life saver:-) You do a really great job here!

The files I am referring to are with extensions (yes, 5 for each memoory), .iif, .mwf, etc.

With Wordfast I know it was possible to get rid of these little files, so I was wondering....


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 21:17
English to German
+ ...
Index files Mar 2, 2004

Glad I could help.

The files I am referring to are with extensions (yes, 5 for each memoory), .iif, .mwf, etc.

With Wordfast I know it was possible to get rid of these little files, so I was wondering....

Don't touch'em - these files contain the index information required for the TM to work properly (or, depending on which one you were to delete, to work at all).

As I said, it's a good idea to store them in a separate folder.

Best regards, Ralf


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Mixed up TMX

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs