I just attempted to run a XLF (1.1) through the translation process. It seems to import fine. Translation works great, but when you export I get 1100+ warnings and the resultant file is not able to reimport back into our originating application. The errors are 100% in the Trados app right now and the issues that I woluld like you to consider are only the Trados errors.
To isolate the real issue, I created a single question surveys in our online app, export to XLF and created a new SDL Project. I imported the short sample survey, translated, approved and when I click ‘Generate Target Translations’ it has 1 error that says ‘Sequence contains no elements’.
Couple thoughts: I believe the file itself is is XLIFF Schema 1.1 (if you open the original XLIFF it says 1.1) The SDL File Type for XLIFF seems to want to do Schema Validation against 1.2.
What might be creating this inability to export from Trados. I noticed their are settings on the XLIFF File Types. Is this where to start?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I tried running the process through MemoQ and it worked perfectly!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maciej Andrzejczak Poland Local time: 03:57 Member (2005) English to Polish + ...
Watch the status
Feb 7
I have faced the same problem while trying to reconvert sdlxliff to .xlf.
The process went smootly after the status of the translated segments has been changed to 'signed-off'. While having the 'translated' option enabled, I could not reconvert the file either...
Regards
Maciej
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.