Mobile menu

TTX and Trados 5.5 Freelance
Thread poster: Heinrich Pesch

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 00:29
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
May 5, 2004

A customer aks, if I can work with ttx-files. Is there a compatability problem between 6.5 and 5.5 regarding ttx-files? What are those ttx-files really?

Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 23:29
English to German
+ ...
Trados' own XML format May 5, 2004

Hi Heinrich,
TTX is a special XML format developed specially for Trados TagEditor.

Is there a compatability problem between 6.5 and 5.5 regarding ttx-files?

Not that I'm aware of - that said, it's best to process a short test file, though, particularly if the source/target files are not supported by TagEditor 5.5 (e.g. Excel or Powerpoint).

HTH, Ralf


Direct link Reply with quote
 

Graciela Carlyle  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:29
English to Spanish
+ ...
tag editor files May 5, 2004

Hi Heinrich,

Heinrich Pesch wrote:
A customer aks, if I can work with ttx-files. Is there a compatability problem between 6.5 and 5.5 regarding ttx-files? What are those ttx-files really?


If I'm not mistaken, ttx files are the files produced by Trados Tag Editor, i.e., files that have been tagged in Tag Editor and saved.
There shouldn't be any problem betwen versions but I can't tell for sure.
You can also open ttx files with WordFast if you have one of the older versions that supported it (4.20 -ish). Now-a-days it takes a bit more juggling to do it though.
Regards,
Grace.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TTX and Trados 5.5 Freelance

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs