Mobile menu

T-window - clean up powerpoint files
Thread poster: Camilla Larsen

Camilla Larsen
Norway
Local time: 21:54
German to Norwegian
+ ...
May 27, 2004

I've used T-window to translate a powerpoint file for the first time. Do I need to clean up the file, and how do I do it? I've tried the clean up command in workbench, but the log file says "cleaned 0"....

Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 21:54
English to German
+ ...
T-Window works differently May 27, 2004

Hi Camilla,
T-Window for PowerPoint works differently - you will need to remove the source segments using the corresponding item in the Trados menu in T-Window.

If you have T6.5, I would strongly recommend using TagEditor.

HTH, Ralf


Direct link Reply with quote
 

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 21:54
Member (2002)
German to English
+ ...
TagEditor for ppt? May 27, 2004

Ralf Lemster wrote:

If you have T6.5, I would strongly recommend using TagEditor.



You mean that I can use tag editor to translate ppt files with 6.5? Guess I should have read the paper bumpf they sent me


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 21:54
English to German
+ ...
PPT & XLS May 28, 2004

Hi Alison,
Definitely - TagEditor 6.5 supports both PowerPoint and Excel, and works much better than the old T-Windows.

One thing to bear in mind is that opening the files in TE for the first time can take quite a long time - this is normal, as TE needs to convert all formatting/cell information to tags. Once you save it as .ttx, the performance is normal.

HTH, Ralf


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

T-window - clean up powerpoint files

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs